Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
Let's not forget what happened.
The Right to Control What Happens to Your Body

Vertaling van "forget what happened " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Right to Control What Happens to Your Body

Le droit de contrôler ce qui arrive à ton corps


Results, Validation and Judicial Recounts: What Happens After Electors Vote in a Federal Election

Les suites d'une élection fédérale : résultats, validation et dépouillements judiciaires


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants


description of what has happened

description de ce qui s'est passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Let's not forget what happened.

N'oublions pas ce qui s'est passé.


This government is determined to never forget what happened.

Le gouvernement a à coeur de ne jamais oublier cet événement.


Just as we will never forget what happened that day, we cannot permit ourselves to do simply the minimum of only addressing the issue of crime with punitive measures.

Tout comme nous n'oublierons jamais ce qui s'est passé ce jour-là, nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de faire uniquement le strict minimum et de nous contenter de régler le problème de la criminalité en imposant des mesures punitives.


Without forgetting what happened, I hope that this event will enable Europeans to have other, more agreeable memories of Sarajevo, and that it will contribute, above all, to bringing together the various ethnic groups of the country itself.

Sans oublier ce qui s’est passé, j’espère que cet événement permettra aux Européens d’avoir des souvenirs plus agréables de Sarajevo et contribuera avant tout à rassembler les différents groupes ethniques qui vivent dans ce pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I also believe that insisting that the developing countries make reciprocal commitments in exchange for the efforts made by the developed countries, in terms of opening their markets in particular, is likely to result in deadlock and from that point of view we must not forget what happened in Cancún.

Je crois également que le fait d’insister sur l’idée de réciprocité des engagements demandés aux pays en développement en échange des efforts, notamment en termes d’ouverture des marchés, consentis par les pays développés risque de mener au blocage de la négociation et, de ce point de vue, nous ne devons pas oublier ce qui s’est produit à Cancún.


We must never forget what happened in 1984 in Amritsar, Punjab.

Tâchons de ne jamais oublier ce qui s'est passé en 1984 à Amritsar, au Panjab.


We must never forget what happened then, because remembering the past is a way of ensuring that such terrible events never recur.

Nous ne devons jamais oublier ce qui s'est produit alors, car se souvenir du passé est une façon d'assurer que ces événements terribles ne se reproduiront jamais.


However, let us not forget what happened across the Atlantic.

Mais n'oublions pas pour autant ce qui s'est passé Outre-Atlantique.


I would point out: first, disgust and condemnation for what happened yesterday in Saudi Arabia – yes, but let us not forget that Commissioner Patten closed his speech when the war started by saying that the situation and developments in Iraq would exacerbate the problem of terrorism – and now we are reaping the fruit of the deeds of the United States and Great Britain, and of this tacit stance on the part of the European Union.

Je voudrais insister sur les points suivants: premièrement, notre dégoût et notre condamnation pour ce qui s’est passé hier en Arabie saoudite - certes, mais n’oublions pas que le commissaire Patten avait terminé son intervention au début de la guerre en précisant que la situation et les évolutions en Irak exacerberaient le problème du terrorisme. Nous récoltons aujourd’hui les conséquences des actes des États-Unis et du Royaume-Uni et de la position tacite de l’Union européenne.


– (PT) The report we are now considering attempts to defend the monetarist policies of the European Central Bank, particularly on price stability, whilst forgetting that we do not currently have a continually falling interest rate. On the contrary, we are in a phase of constant increases, which have very serious repercussions on the incomes of less well-off families who use bank loans to buy their own homes, which is what happens in Portugal.

- (PT) Le rapport à l'examen fait l'apologie des politiques monétaristes de la Banque centrale européenne (BCE), en particulier de la stabilité des prix, en oubliant que nous ne vivons pas actuellement un moment de baisse continue des taux, mais, au contraire, une phase de hausses croissantes, avec des répercussions très graves sur les revenus des familles à bas revenus, qui recourent au crédit bancaire pour se loger, comme au Portugal.




Anderen hebben gezocht naar : description of what has happened     forget what happened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forget what happened' ->

Date index: 2023-04-05
w