Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must limit our spending while keeping » (Anglais → Français) :

Given that our economy is so fragile, in spite of the recovery, we must limit our spending while keeping tax levels low.

Étant donné que, malgré la reprise, notre économie est toujours très fragile, nous devons limiter nos dépenses tout en maintenant des taux d'imposition bas.


* In order to address the problem of insufficient donor co-ordination in post-crisis situations, the "Friends of" approach, in the UN framework, must be strengthened on a more systematic basis while keeping the case-by-case principle.

* Pour remédier au problème du manque de coordination entre donateurs dans les situations d'après-crise, il convient de renforcer de façon plus systématique l'approche «cercle d'amis» dans le cadre des Nations unies, tout en appliquant le principe du cas par cas.


[11] Compliance with the EU State aid rules must be ensured while keeping in mind the possibilities foreseen in these rules for the employment aid, see in particular Articles 15, 16, 40-42 of the General block exemption Regulation, Official Journal of the European Union, 9 August 2008, L214

[11] La législation de l’Union en matière d’aides d’État prévoit des possibilités d’aides à l’emploi (voir, notamment, articles 15, 16 et 40 à 42 du règlement général d’exemption par catégorie, JO L 214 du 9.8.2008, p. 3).


- While keeping the political duty to define the strategic objectives and the frameworks of expenditure programmes, the Commission will limit the number of cases where it retains direct responsibility for their implementation and management.

- tout en conservant la tâche politique qui consiste à définir les objectifs stratégiques et les cadres des programmes de dépenses, la Commission limitera le nombre des cas dans lesquels elle garde la responsabilité directe de leur mise en oeuvre et de leur gestion.


This means that the work programme established in Paris, and started in Bonn earlier this year, must advance as swiftly as possible, while keeping participation open to all countries regardless of whether they are still ratifying the Agreement.

Cela signifie qu'il faut poursuivre sans tarder le programme de travail établi à Paris et entamé à Bonn au début de cette année, en laissant la possibilité à tous les pays d'y participer, qu'ils aient ou non déjà ratifié l'accord.


Stresses that in some cases the Directive’s flexibility has allowed many Member States to embark on energy efficiency measures, and believes this flexibility in alternative measures is crucial for Member States to implement energy efficiency programmes and projects in the future; demands that the loopholes in the existing Directive which are responsible for underachievement of the Directive, especially in Article 7, be removed while keeping adequate flexibility for the Member States to choose among the measures; notes that the EPRS study on the implementation of Article 7 , which is based on fi ...[+++]

souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffis ...[+++]


We have to keep in mind that, for any investigation, in order to get the best results possible we must keep the length of the process short, thus maximizing our efficiency while limiting as much as we can public exposure to ensure its safety and security against organized criminals and terrorists.

Il faut garder à l'esprit que, dans toute enquête, nous devons pour obtenir les meilleurs résultats possibles procéder dans les meilleurs délais et optimiser ainsi notre efficacité tout en limitant autant que nous le pouvons, dans le souci de sa sécurité, l'exposition du public au crime organisé et au terrorisme.


Keeping taxes low, time limiting stimulus spending and focusing on long-term infrastructure and job creation investments, while modestly restraining program spending, have been key, sensible policies for supporting our recovery.

Les allégements fiscaux, les mesures de relance circonscrites dans le temps, les investissements à long terme dans les infrastructures et la création d'emplois ainsi que la réduction modeste des dépenses publiques liées aux programmes, voilà autant de moyens judicieux qui ont permis de favoriser la reprise économique du Canada.


It is particularly concerned that the aid appears to be part of a long-term restructuring process, whereas the guidelines provide that a rescue operation must be exceptional and must be designed solely to keep the firm afloat for a limited period while its future can be assessed.

La Commission s'interroge plus particulièrement sur le fait que l'aide s'inscrit dans un processus de restructuration de longue durée, alors que les lignes directrices prévoient qu'une opération de sauvetage doit être exceptionnelle et doit avoir pour seul objet de maintenir l'activité pendant une période limitée au cours de laquelle l'avenir de l'entreprise peut être évalué.


We must reduce our spending while preserving those social programs that have made Canada the envy of the world.

Nous devons réduire nos dépenses tout en maintenant les programmes sociaux qui ont fait du Canada l'envie du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must limit our spending while keeping' ->

Date index: 2024-06-01
w