Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must be given every chance " (Engels → Frans) :

* Schools must be given the chance to provide better facilities for teaching and learning foreign languages and for taking part in European educational exchange and mobility programmes.

* Il importe de donner aux écoles les moyens d'offrir de meilleurs dispositifs d'enseignement et d'apprentissage des langues étrangères et de participer aux programmes européens d'échanges éducatifs et de mobilité.


Full recognition of the rights of the child means that children must be given a chance to voice their opinions and participate in the making of decisions that affect them.

Reconnaître pleinement les droits de l’enfant signifie que celui-ci doit avoir la possibilité d’exprimer son avis et de participer à l’élaboration des décisions qui le touchent.


These youths must be given every chance to appreciate the full consequences of breaking the law and the full promise that comes from respecting the standards of our communities.

Il faut offrir à ces adolescents toutes les possibilités de se rendre compte des pleines conséquences des violations de la loi et de l'avenir prometteur qui naît du respect des normes de nos collectivités.


This means human embryos must be given every chance for healthy development and full lives and not be created to push the limits of human understanding and risk death or serious handicap and disease.

Autrement dit, il faut donner aux embryons humains tout ce qu'il faut pour qu'ils puissent se développer sainement et mener des vies utiles, et il ne faut pas les créer pour qu'il soit possible aux scientifiques de repousser les limites de la connaissance humaine et de risquer de causer la mort, voire des handicaps ou des maladies graves.


In every EU country, electronic contracts must be given equivalent legal status to paper contracts.

Dans chaque pays de l’UE, les contrats électroniques doivent bénéficier d’un statut juridique équivalent à celui des contrats sur papier.


If there is any real desire to support Mr. Abbas and help the Palestinian cause rather than exploit it, we must bring about an end to all violence, and Mr. Abbas must be given a chance.

Si on veut appuyer M. Abbas, si on veut aider véritablement la cause palestinienne au lieu de l'utiliser, nous devons faire cesser toute violence et donner une chance à M. Abbas.


Peace must be given every possible chance and we must foresee any undesired consequences, such as making it hard to continue the war against terrorism, which is far more important (1610) We need to be able to count on the support of the Arab and Muslim countries and on public support.

Il faut donner toutes les chances à la paix et prévenir des conséquences non désirées, comme le fait de rendre difficile la poursuite de la guerre au terrorisme qui bien plus importante (1610) Il faut compter sur l'appui des pays arabes et musulmans et l'appui des populations.


European citizens must therefore be given the chance of direct, personal experience of what European citizenship and these values mean in practice - be it through participation in dialogue with the institutions, through citizen and youth exchanges, or participation in cross-border projects.

Les citoyens européens doivent donc avoir la possibilité d'expérimenter directement et personnellement ce que signifient concrètement cette citoyenneté européenne et ces valeurs partagées - que ce soit par la participation au dialogue avec les institutions, par des échanges de citoyens et de jeunes ou par la participation à des projets transfrontaliers.


In every EU country, electronic contracts must be given equivalent legal status to paper contracts.

Dans chaque pays de l’UE, les contrats électroniques doivent bénéficier d’un statut juridique équivalent à celui des contrats sur papier.


Every Member State and every region must be given a chance to cope with the massive unemployment which is undermining our society and aggravating the immigration problem.

Donner sa chance à chaque Etat membre et à chaque région, lutter contre le chômage massif qui gangrène nos sociétés et aggrave les problèmes posés par l'immigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must be given every chance' ->

Date index: 2023-05-20
w