Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these youths must be given every chance » (Anglais → Français) :

These youths must be given every chance to appreciate the full consequences of breaking the law and the full promise that comes from respecting the standards of our communities.

Il faut offrir à ces adolescents toutes les possibilités de se rendre compte des pleines conséquences des violations de la loi et de l'avenir prometteur qui naît du respect des normes de nos collectivités.


This means human embryos must be given every chance for healthy development and full lives and not be created to push the limits of human understanding and risk death or serious handicap and disease.

Autrement dit, il faut donner aux embryons humains tout ce qu'il faut pour qu'ils puissent se développer sainement et mener des vies utiles, et il ne faut pas les créer pour qu'il soit possible aux scientifiques de repousser les limites de la connaissance humaine et de risquer de causer la mort, voire des handicaps ou des maladies graves.


Ms. Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Mr. Speaker, the youth of Canada are our future and must be given every opportunity to reach their potential.

Mme Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Monsieur le Président, les jeunes du Canada représentent notre avenir, et il faut leur donner toutes les occasions d'atteindre leur plein potentiel.


Since this is a very sensitive matter requiring very delicate handling, we consider that, before any resolution is passed by this House, every possible chance of success must be given to these efforts.

Étant donné qu’il s’agit d’un sujet très sensible requérant une gestion très délicate, nous considérons que, avant d’adopter une résolution ici, il convient de donner toutes les chances de succès possibles à ces efforts.


Since this is a very sensitive matter requiring very delicate handling, we consider that, before any resolution is passed by this House, every possible chance of success must be given to these efforts.

Étant donné qu’il s’agit d’un sujet très sensible requérant une gestion très délicate, nous considérons que, avant d’adopter une résolution ici, il convient de donner toutes les chances de succès possibles à ces efforts.


These students must be given an equal chance.

Une chance égale doit être donnée à ces étudiants.


1.14 considers that the fuller recognition of the local and regional dimension within the new architecture of the Union will both improve its effectiveness and its linkages with citizens: European integration should entail political decision-making where account is taken of the views of local and regional authorities, as it is these spheres of governance that are responsible for the transposition and implementation of a large proportion of EU legislation and policy, and are closest to the citizen so can therefore contribute substantia ...[+++]

1.14 considère que la reconnaissance plus complète de la dimension locale et régionale dans la nouvelle architecture de l'Union améliorera tant son efficacité que sa relation aux citoyens: il convient que l'intégration européenne s'accompagne d'une prise de décision politique qui tienne compte des points de vue des collectivités locales et régionales, étant donné qu'elles constituent les échelons de gouvernance chargés de transposer et de mettre en œuvre une grande partie de la législation et de l'action de l'Union européenne et que d ...[+++]


Your rapporteur acknowledges that these criticisms are not without foundation but believes that NEPAD must be given a chance.

Le rapporteur, s'il reconnaît que les critiques ne sont pas dénuées de fondement, croit qu'il faut donner sa chance au NEPAD.


Peace must be given every possible chance and we must foresee any undesired consequences, such as making it hard to continue the war against terrorism, which is far more important (1610) We need to be able to count on the support of the Arab and Muslim countries and on public support.

Il faut donner toutes les chances à la paix et prévenir des conséquences non désirées, comme le fait de rendre difficile la poursuite de la guerre au terrorisme qui bien plus importante (1610) Il faut compter sur l'appui des pays arabes et musulmans et l'appui des populations.


Every Member State and every region must be given a chance to cope with the massive unemployment which is undermining our society and aggravating the immigration problem.

Donner sa chance à chaque Etat membre et à chaque région, lutter contre le chômage massif qui gangrène nos sociétés et aggrave les problèmes posés par l'immigration.




D'autres ont cherché : these youths must be given every chance     human embryos must     must be given     given every     given every chance     reach     youth     future and must     ms nancy     given to these     success must     house every     every possible chance     these     these students must     equal chance     union will both     respected they must     given the chance     acknowledges that these     nepad must     given a chance     peace must     able     every region must     every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these youths must be given every chance' ->

Date index: 2021-03-18
w