Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must assume again » (Anglais → Français) :

I'm assuming again—and I hope I'm not putting words in your mouth, but this is what I thought I heard you say—that the two offers as they stand don't really make a lot of economic sense, so there must be something else there. Maybe this committee is considering that.

Je présume encore une fois—et j'espère que je ne vous fais pas dire ce que vous ne dites pas, mais c'est ce que j'ai entendu, je pense—que les deux offres n'ont vraiment guère de sens au plan économique et qu'il doit donc y avoir autre chose en jeu. C'est un point qui n'échappe peut-être pas au comité.


National governments must assume their responsibilities and adopt balanced measures to make Europe competitive again.

Les gouvernements nationaux doivent assumer leurs responsabilités et adopter des mesures équilibrées pour que l'Europe retrouve sa compétitivité.


So, I again make it clear that the European Council must assume its responsibilities and there must be a recognition of urgency and a realisation that there will be a real cost to Europe as long as the European institutions cannot work properly.

Je me répète donc une fois de plus: le Conseil européen doit assumer ses responsabilités; il doit reconnaître qu’il y a urgence et prendre conscience que le mauvais fonctionnement des institutions européennes aura un coût réel pour l’Europe.


Again, I must assume that it is the long-standing practice of the Senate rules, which would apply to committees of the Senate as well.

Je suppose encore une fois que c'est une pratique de longue date prévue dans le Règlement du Sénat, qui doit également s'appliquer aux comités du Sénat.


Our task, the commitment that we have undertaken and must assume again today before the citizens of the 25 Member States, is to promote an overall strategy in the fight against terrorism.

Notre tâche, l’engagement que nous avons pris et devons tenir encore aujourd’hui devant les citoyens des 25 États membres, est de promouvoir une stratégie globale dans la lutte contre le terrorisme.


I have said it before in this institution and I shall say it again: the fight against discrimination, if it is necessary, is a fight that falls within the exclusive competence of the Member States, and Europe must not assume the role of police officer or thought police in this regard.

Je l’ai déjà dit au sein de cette institution, et je le répète à nouveau: la lutte contre les discriminations, pour autant qu’elle soit nécessaire, relève exclusivement de la compétence des États membres, et l’Europe ne doit pas jouer le rôle d’un policier ou d’une police des pensées à cet égard.


The first lesson, of course, is that something like this should never happen again, and another is that we must return to a full role for the United Nations, which must assume political leadership of the reconstruction of the country as soon as possible.

La première leçon, bien sûr, est qu’une telle chose ne doit pas se répéter. Une autre leçon est qu’il faut redonner un rôle à part entière aux Nations unies; elles doivent prendre la direction politique de la reconstruction du pays dès que possible.


I must say again: our young people are being rehabilitated, made to assume responsibility, and reintegrated into society at the present time, particularly in Quebec.

Il faut le répéter, nos jeunes sont réhabilités, responsabilisés et réinsérés dans la société à l'heure actuelle, surtout au Québec.


We assumed responsibility for Kosovo, with all the consequences that entails, but of course this means that in view of the conflicts that are taking place – and it stands to reason that this should be so – we must see to it that a functioning civil administration is set up again with all haste.

Nous avons endossé la responsabilité du Kosovo, avec toutes les conséquences que cela entraîne. Cela signifie aussi qu'en regard des conflits logiques qu'on y rencontre, nous devons tout faire pour restaurer une administration civile en état de fonctionnement.


We must assume that, in some conflicts in the future, we will once again be faced with a lack of American leadership from the front: We are prepared to fight for this principle, but we are not prepared to die for it.

D'après eux, dans les futurs conflits, il ne faudra pas compter sur le leadership américain au front.




D'autres ont cherché : there must     i'm assuming     national governments must     governments must assume     europe competitive again     european council must     council must assume     again     must     must assume     undertaken and must assume again     europe must     must not assume     we must     which must assume     never happen again     made to assume     assumed     set up again     will once again     must assume again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must assume again' ->

Date index: 2023-03-23
w