Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much more reasonably and less emotionally before " (Engels → Frans) :

In the execution of this exercise that we've seen coming and you've seen coming—as you say, you have been dealing with it probably since November, and I know it's been known in my constituency that this was coming—I think action should have been taken so that the discussions that are now going to be taken under some sense of tension, and I can tell you that it is palpable, might have been done much more reasonably and less emotionally before the crisis came upon us, which is what happened on Monday.

Dans l'exécution de cet exercice, face à la situation que nous avons vue venir, comme vous — et vous l'avez dit, vous travaillez probablement là-dessus depuis novembre et bien sûr, mes électeurs savaient ce qui se préparait — je crois que des mesures auraient dû être prises pour que les discussions qui vont maintenant se dérouler dans un climat de tensions qui sont palpables - je peux vous l'assurer - aient pu se dérouler de façon beaucoup plus raisonnable et moins émotionnelle avant que la crise ne déferle sur nous, lundi.


For that reason, the Canadian Medical Association believes that preferred means and measures for increasing the supply of organs should put less emphasis on decision and persuasion at the time of crisis, when the patient is dead or dying, and greater emphasis upstream, where decisions can be taken and clarified to families in circumstances that are less emotionally demanding and the precepts of informed consent can be ...[+++]

C'est pourquoi l'Association médicale canadienne estime que pour augmenter le nombre d'organes disponibles il faudrait de préférence déployer moins d'efforts de persuasion pour obtenir une décision en temps de crise quand le patient est décédé ou à l'agonie, et intensifier les mesures nécessaires bien plus tôt, au moment où l'émotion des familles est moins exacerbée, de telle sorte que l'on peut apporter des précisions aboutissant à une décision correspondant davantage à un consentement éclairé.


Just further to your comments, followed up by Mr. Dechert's, I think what you're proposing is much more reasonable than the motion before the committee.

Au sujet de vos commentaires, suivis par ceux de M. Dechert, je crois que ce que vous proposez est beaucoup plus raisonnable que la motion à l'étude.


– The lack of data that the Commission might consider sufficient to prove that finning is not practised should be a reason for obtaining more data rather than for legislating without data, and much less for legislating precisely because there is no data.

– l'absence de données jugées suffisantes par la Commission pour garantir l'inexistence de la pratique de l'enlèvement des nageoires doit constituer un motif pour chercher à obtenir davantage de données et non pour légiférer en l'absence de données et, ce qui est plus grave, pour légiférer en raison de l'absence de données.


Inflation in the food products, processed foods and industrial goods sectors has fluctuated much more for the reasons that I outlined before in my reply to Mr Medina Ortega.

L’inflation dans le secteur des produits alimentaires, des préparations alimentaires et des produits industriels a fluctué beaucoup plus pour les raisons que j’ai exposées avant dans ma réponse à M. Medina Ortega.


First of all, I think that if we consider the reasons why electronic money is less developed here than in Hong Kong, it is undoubtedly because European citizens have become used to using their bank cards much more easily.

D’abord, je crois que si on s’interroge sur les raisons pour lesquelles la monnaie électronique est moins développée ici qu’à Hong-Kong, c’est sans doute que les citoyens européens ont pris l’habitude de se servir de leur carte bancaire avec beaucoup de facilité.


I have to say to you, Mr President, that I am very much obliged to you for the efforts you make prior to the votes in every plenary session to get the last ten minutes before the vote conducted in a more or less dignified manner.

Je dois vous dire, Monsieur le Président, que je vous suis amplement reconnaissant pour les efforts que vous déployés en prélude aux votes lors des séances plénières pour que les dix dernières minutes avant le vote se passent plus ou moins de manière digne.


It voted for a GM free and virtually GM-free labelling system which would be readily workable and much less bureaucratic and more consistent with consumer wishes for simple and straightforward information – much more straightforward than the present Commission proposal, let alone the absurd texts before us.

Elle s'est prononcée en faveur d'un système d'étiquetage "sans OGM" et "virtuellement sans OGM" qui serait facile à mettre en application, bien moins bureaucratique et bien plus en phase avec les souhaits des consommateurs en vue d'une information simple et directe - bien plus directe que la présente proposition de la Commission, sans parler des textes absurdes que nous avons devant nous.


However, concerns were expressed that it was very difficult to thoroughly assess the potential impact of the legislation in such a short period of time. For that reason, it was agreed that three years later Parliament would be asked to examine the provisions of the act and its impact on Canadians with the benefit of hindsight and a much less emotionally charged public.

Toutefois, pour apaiser les craintes de ceux qui estimaient qu'il était difficile d'en évaluer pleinement les répercussions en si peu de temps, il a été décidé que le Parlement reverrait au bout de trois ans les dispositions de la loi et ses répercussions sur les Canadiens, en ayant un peu plus de recul et dans un contexte un peu moins chargé d'émotion.


For that reason, it was agreed that three years later Parliament would be asked to examine the provisions of the act, and their impact on Canadians, with the benefit of hindsight and in a much less emotionally charged public forum.

Pour cette raison, il a été convenu que trois ans plus tard, le Parlement serait invité à examiner rétrospectivement les dispositions de la Loi et leur impact sur les Canadiens, dans le cadre d'un forum public beaucoup moins émotif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much more reasonably and less emotionally before' ->

Date index: 2022-09-06
w