Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mrs kaufmann you have again today rightly emphasised " (Engels → Frans) :

Mrs Kaufmann, you have again today rightly emphasised the links between Eurojust and the European Judicial Network.

Alors, Madame le député, vous avez encore aujourd'hui insisté, à juste titre, sur les liens entre Eurojust et le réseau judiciaire européen.


9. Welcomes the importance that the HRC has attached to promoting and protecting economic and social rights and to the question of the interdependence of human rights; emphasises once again the need to regard economic, social, cultural, civil and political rights as being of equal importance; stresses that high unemployment rates, the increase in poverty and social exclusion, increasingly problematic access to affordable public services in the fields ...[+++]

9. salue l'importance accordée par le CDH à la promotion et à la protection des droits économiques et sociaux et à la question de l'interdépendance des droits de l'homme; souligne de nouveau la nécessité de traiter sur un pied d'égalité les droits économiques, sociaux, culturels, civiques et politiques; insiste sur le fait que les forts taux de chômage, l'augmentation de la pauvreté et de l'exclusion sociale, l'accès de plus en plus difficile à des services publics financièrement abordables dans les domaines de la santé, de l'enseignement, du logement, des transports et de la culture et la dégradation de la qualité de ces services constituent des défis majeurs; relève que les privatisations et la libéralisation ont contribué à la dégrada ...[+++]


Mr. Speaker, I again commend you for having taken some steps to safeguard the rights and privileges of members with your ruling today.

Monsieur le Président, je vous félicite à nouveau d'avoir pris des mesures pour défendre les droits et les privilèges des députés dans le cadre de votre décision d'aujourd'hui.


If you look at reference number 2, on science and technology, this is again something that we don't have to decide on right today, but I want to raise it with the committee.

Regardez par exemple le document de référence numéro 2 qui porte sur la science et la technologie.


Those people have absolutely no recourse right now unless something like a Magnitsky Act is imposed, so I've come here today to suggest, to implore, and to ask you to consider again the proposal by Irwin Cotler—and to perhaps make it a proposal by the entire committee—for implementing a Magnitsky Act in Cana ...[+++]

Pour le moment, ces gens n'ont absolument aucun recours, sauf si une loi semblable à la Magnitsky Act est en vigueur. Donc, je viens vous proposer, même vous implorez de prendre de nouveau en considération la proposition d'Irwin Cotler — et peut-être de faire une proposition au nom du comité — et d'adopter une loi Magnitsky au Canada, afin d'empêcher que les tortionnaires et meurtriers russes puissent venir et investir leur argent ici.


I have often, and I repeat it again today, invited her to the Subcommittee on Human Rights to actually be questioned on her activities in the area of human rights.

Je l’ai souvent invitée, et je le répète aujourd’hui encore, à la sous-commission des droits de l’homme afin de lui poser des questions concernant ses activités dans le domaine des droits de l’homme.


It is eighteen months today since we had a new directive; and yet, here we are again today, like last year, as the Chair quite rightly pointed out, talking about the same subject, the safety of toys, and this year, things are even more serious, because we have a recession and, in ...[+++]

Aujourd’hui, il y a dix-huit mois que nous avons une nouvelle directive, et nous revoilà cependant, comme l’an dernier, ainsi que la Présidence l’a très justement fait remarquer, parlant du même sujet: la sécurité des jouets et, cette année, les choses sont encore plus graves parce que nous sommes en période de récession et qu’en période de récession, les parents qui veulent acheter des jouets à leurs enfants et qui sont à court d’argent iront acheter dans le segment du marché où sont vendus d ...[+++]


That testifies to wisdom and reliability, and, as we have heard again today, the Council and the Commission are also standing by their own commitments, but – and this is something that we all, repeatedly, join in emphasising – progressive integration into Europe will depend, above all else, on progress in the individual countries themselves.

C’est un signe de sagesse et de fiabilité et, comme nous l’avons encore entendu aujourd’hui, le Conseil et la Commission s’en tiennent eux aussi à leurs propres engagements. Cependant - et c’est un point que nous tenons tous à souligner -, une intégration progressive à l’Europe dépendra par-dessus tout des progrès réalisés dans les différents pays eux-mêmes.


On the occasion of the start of a new unit to fight cartels within his services, the European Union (EU) competition commissioner, Karel van Miert, stated today: "Time and time again over the last years and yet again on the recent occasion of the pre-insulated pipes cartel (Commission decision of October 21 , 1998 - IP/98/917), again I have emphasised that the Commission shall continue its staunch fight against cartels, which are o ...[+++]

A l'occasion de la création d'une nouvelle unité anti-cartels dans les services de la concurrence, M. Karel Van Miert a déclaré : 'A plusieurs reprises ces dernières années, et récemment encore à l'occasion de l'affaire pre-insulated pipes (décision du 21 octobre 1998, IP 98/917), j'ai tenu à rappeler l'absolue détermination de la Commission à lutter contre les cartels qui constituent l'une des formes les plus nocives de restriction de la concurrence.


I have often said, and I will say it again here today, that I am convinced European integration is the most important perspective for our future and the only right way forward.

Je l'ai dit très souvent et je le redis ici aujourd'hui : je suis convaincu que l'unification de l'Europe constitue la perspective la plus importante et la seule bonne décision à prendre pour notre avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mrs kaufmann you have again today rightly emphasised' ->

Date index: 2024-04-13
w