Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "mr chairman our colleague scott reid said " (Engels → Frans) :

Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Chairman, I agree with what our colleague Paul Crête said and I would like my position to be put on the record.

M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le président, j'abonde dans le sens de ce que disait notre collègue Paul Crête et je veux que ma position soit consignée au compte rendu.


Again, the minister's availability to make the call and approach us said something about the minister and our MP Scott Reid, for making that approach to move forward.

Encore une fois, la disponibilité du ministre, qui lui a permis de nous appeler et de nous approcher en disait beaucoup sur l'initiative du ministre et de notre député Scott Reid.


[Translation] Mr. Yvon Godin: Earlier on, Mr. Chairman, our colleague Scott Reid said that there was money being spent in his riding where there is only a tiny francophone minority.

[Français] M. Yvon Godin: Tout à l'heure, monsieur le président, notre collège Scott Reid a dit que de l'argent avait été dépensé dans sa circonscription alors qu'il n'y avait là qu'une minorité francophone infime.


If the Conservatives have nothing to hide, then they will defeat the amendment put forward by our colleague, Scott Reid, and we will proceed with our study.

Si les conservateurs n'ont rien à cacher, ils voteront contre l'amendement de notre collègue Scott Reid, et on fera notre étude.


Ms. Françoise Boivin: Mr. Chairman, I'd like to respond to the comment made by my colleague Scott Reid.

Mme Françoise Boivin: Monsieur le président, j'aimerais répondre à la remarque de mon collègue Scott Reid.


– Mr President, a few weeks ago, my estimable friend and Yorkshire colleague, Edward McMillan-Scott, brought the chairman of the International Panel on Climate Change (IPCC) to this assembly and presented him as a legend in his own lunchtime and a top climate science guru – and I have to say that he certainly looked like a guru to me – but it turns out that he is a railway engineer who writes mucky books.

– (EN) Monsieur le Président, il y a quelques semaines, mon estimable ami et collègue du Yorkshire, Edward McMillan-Scott, a convié le président du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) au sein de cette Assemblée et l’a présenté comme une légende parmi un public d’initiés et un gourou scientifique de premier plan dans le domaine du climat - et je dois dire qu ...[+++]


− (DE) Mr President, I do not think there is much to be added to what Mrs Kallenbach has just said, other than that it has been a pleasure for me to work alongside the Chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, Arlene McCarthy, and my colleague on that Committee, Gisela Kallenbach, with whom I worked very closely with great confidence during this phase of the process.

− (DE) Monsieur le Président, je ne pense pas qu'il y ait grand-chose à ajouter à ce que Mme Kallenbach vient de dire, si ce n'est que cela a été un plaisir pour moi de travailler avec la présidente de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, Arlene McCarthy, et ma collègue au sein de ladite commission, Gisela Kallenbach, avec qui j'ai collaboré très étroitement et en totale confiance durant cette phase du processus.


My colleague Mr Schulz, the Chairman of the Socialist Group in the European Parliament, has often said that we want a social Europe.

Mon collègue M. Schulz, président du groupe socialiste au Parlement européen, a souvent déclaré que nous voulions une Europe sociale.


– Mr President, when I was made first vice-chairman of the Petitions Committee, colleagues said to me that it would be rather like being the gate-keeper of a cemetery: I would see a lot going in, but not much coming out.

- (EN) Monsieur le Président, lorsqu’on m’a nommé premier vice-président de la commission des pétitions, des collègues m’ont dit que cela équivaudrait un peu à être gardien de cimetière: je verrais beaucoup de choses y rentrer, mais très peu en sortir.


– Mr President, when I was made first vice-chairman of the Petitions Committee, colleagues said to me that it would be rather like being the gate-keeper of a cemetery: I would see a lot going in, but not much coming out.

- (EN) Monsieur le Président, lorsqu’on m’a nommé premier vice-président de la commission des pétitions, des collègues m’ont dit que cela équivaudrait un peu à être gardien de cimetière: je verrais beaucoup de choses y rentrer, mais très peu en sortir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr chairman our colleague scott reid said' ->

Date index: 2024-10-20
w