Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «morning women representing literally hundreds » (Anglais → Français) :

We and the other members of the council represent literally hundreds of thousands of volunteers across Canada who believe in the future of Canada and its potential to lead the world in health research.

Avec d'autres membres du conseil nous représentons littéralement des centaines de milliers de bénévoles qui croient en l'avenir du Canada et en sa capacité de devenir un chef de file mondial dans la recherche en santé.


They're here to represent VIA Rail, but not as much as they'd probably like to represent VIA Rail, because for every four of those freight trains Mr. Tellier is talking about, losing 20 additional freight trains by putting four more passenger trains on a Montreal-Toronto run means that literally hundreds, if not thousands, of jobs are threatened in the freight industry between those two cities.

Les représentants de TCA sont ici pour représenter VIA Rail, mais probablement pas autant qu'ils le voudraient, parce que, pour faire circuler ces quatre autres trains de voyageurs dont parle M. Tellier, entre Montréal et Toronto, il faut faire une croix sur les 20 trains de marchandises supplémentaires qui pourraient circuler à leur place, et cela signifie perdre littéralement des centaines, sinon des milliers d'emplois dans l'industrie du transport des marchandises entre ces deux villes.


I will not belabour the example, but they represented that had that practice been adopted within the remuneration systems of public drug plans across the country, there would have been literally hundreds of millions of dollars in savings.

Je n'insisterai pas sur l'exemple, qui visait à démontrer que l'adoption de cette pratique par les systèmes de rémunération des régimes d'assurance-médicaments publics du pays aurait permis d'économiser des centaines de millions de dollars.


D. whereas, for example, on 15 July 2014, the UN Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, stated that in Iraq ‘there are also reports that ethnic and religious minorities have been targeted for physical assault, including sexual violence’; whereas the UN Special Representative stated on 3 August 2015, on the first anniversary of the Sinjar tragedy, that: ‘In the days that followed, amidst horrific killings, ISIL hunted down and caught hundreds of women and girls from ethnic ...[+++]

D. considérant que, le 15 juillet 2014 notamment, la représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies, chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Zainab Hawa Bangura, a déclaré en substance qu'il existait par ailleurs des éléments indiquant que les minorités ethniques et religieuses faisaient l'objet d'agressions physiques ciblées, notamment d'actes de violence sexuelle; que la représentante spéciale des Nations unies a déclaré le 3 août 2015, à l'occasion du premier anniversaire des ...[+++]


R. whereas on 15 July 2014 the Special Representative of the UN Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, has stated that in Iraq ‘there are also reports that ethnic and religious minorities have been targeted for physical assault, including sexual violence’; whereas on 3 August 2015, the first anniversary of the Sinjar tragedy, she stated that: ‘In the days that followed, amidst horrific killings, ISIL hunted down and caught hundreds of women and girls from ethnic and religion minorities, instituting a p ...[+++]

R. considérant que, le 15 juillet 2014, Zainab Hawa Bangura, représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, a déclaré en substance qu'il existait au demeurant des informations indiquant que les minorités ethniques et religieuses faisaient l'objet d'agressions physiques ciblées, notamment d'actes de violence sexuelle; que, le 3 août 2015, à l'occasion du premier anniversaire de la tragédie de Sinjar, elle a déclaré que, "[d]ans les jours qui ...[+++]


K. whereas hundreds of honour killings were reported in 2013 alone; whereas these represent only the most visible form of aggression against women, given the consistently high rate of domestic violence and forced marriage;

K. considérant que des centaines de crimes d'honneur ont été rapportés pour la seule année 2013; que ces crimes ne représentent que la partie la plus visible des agressions contre les femmes, compte tenu du taux élevé de violences domestiques et de mariages forcés;


I had occasion to represent literally hundreds of spouses who had been abused by their partners.

J’ai eu l’occasion de représenter des centaines de personnes qui ont été agressées par leur conjoint.


The fact that the RU-486 ('morning-after') pill is not marketed in Portugal (representing a clear case of backwardness in the public health field) does not prevent Portuguese women from being aware that it is authorised by the European Medicines Agency or that it offers a non-surgical and safe method which is available to women up to the seventh week of pregnancy in most EU Member States, including Spain, France and the UK.

Le fait que la pilule RU-486 (pilule abortive) ne soit pas commercialisée au Portugal (ce qui constitue un retard manifeste en matière de santé publique) ne saurait empêcher les femmes portugaises de savoir que cette pilule est autorisée par l’Agence européenne des médicaments et qu’il s’agit en l’occurrence d’une méthode non chirurgicale, sûre et accessible aux femmes jusqu’à sept semaines de gestation, et ce dans la plupart des pays de l’Union européenne, dont l’Espagne, la France ou le Royaume-Uni par exemple.


This morning, women representing literally hundreds of Quebec and Canadian organizations came to Ottawa to protest against cuts in the Equal Opportunities for Women Program.

Ce matin, des femmes représentant littéralement des centaines d'organismes canadiens et québécois sont venues protester contre les coupures au programme Promotion de la femme.


While this morning a Member pointed out the fact that the three institutions of the European Union responsible for signing the budget were presided over by women and saw this as an illustration of what the third millennium may represent for the consolidation of equality of rights and opportunities for men and women, in Afghanistan we see how the Taliban regime not only denies women – millions of women – their most basic rights – such as rights to educa ...[+++]

Tandis que ce matin, une collègue soulignait le fait que les trois institutions de l'Union européenne responsables de la signature du budget étaient présidées par des femmes et voyait en cela une préfiguration de ce que pouvait représenter le troisième millénaire en termes de consolidation de la parité homme-femme, en Afghanistan, nous constatons que le régime taliban non seulement prive la femme - des millions de femmes - de l'exercice de ses droits fondamentaux - droit à l'éducation, à la santé, à l'exercice d'une profession - non seulement punit le simple fait d'être une femme par des actes de violence, mais, par la dénégation de ces ...[+++]


w