Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more appropriations without anyone asking » (Anglais → Français) :

Everyone goes ahead without anyone asking if Parliament authorized this.

Et tout le monde s'empresse de le faire sans que quiconque ne demande si le Parlement a bien autorisé la chose.


The new rules will include value sharing clauses to be negotiated by every product sector, and give farmers the right to ask for a written contract for the first time (unless trading with SMEs); Simpler risk management tools to help farmers, including a sector-specific income stabilisation tool and improvements to insurance schemes that will allow compensation of up to 70% for farmers whose production or income is cut by at least 20%; Clearer rules governing intervention in markets, allowing ...[+++]

Les nouvelles règles incluront des clauses de partage de la valeur qui seront négociées par chaque secteur de produits, et donneront pour la première fois aux agriculteurs le droit de demander un contrat écrit (sauf pour les transactions avec les PME); une simplification des outils de gestion des risques pour aider les agriculteurs, y compris un instrument de stabilisation des revenus propre à chaque secteur et des améliorations apportées aux régimes d'assurance qui permettront une compensation jusqu'à un maximum de 70 % pour les agriculteurs dont la production ou le revenu connaît une baisse d'au moins 20 %; des règles plus claires co ...[+++]


Mr. Speaker, during those terrible events, we were thrust into the situation without anyone asking us our opinion.

Monsieur le Président, lors de ces terribles événements, nous avons été plongés dans cette situation sans qu'on nous demande notre opinion.


In the cases referred to in paragraphs 1 and 2(c), (g), (i) and (j), before deciding not to recognise and to execute a decision, either totally or in part, the competent authority in the executing State shall consult the competent authority in the issuing State, by any appropriate means, and shall, where appropriate, ask it to supply any necessary information without delay’.

Dans les cas visés au paragraphe 1 et au paragraphe 2, points c), g), i) et j), avant de décider de ne pas reconnaître et de ne pas exécuter une décision, en tout ou en partie, l’autorité compétente de l’État d’exécution consulte l’autorité compétente de l’État d’émission par tous les moyens appropriés et, le cas échéant, sollicite sans tarder toute information nécessaire».


3. In the cases referred to in paragraph 1(a), (b), (c), (i), (k) and (l), before deciding not to recognise the judgment and enforce the sentence, the competent authority of the executing State shall consult the competent authority of the issuing State, by any appropriate means, and shall, where appropriate, ask it to supply any necessary additional information without delay.

3. Dans les cas visés au paragraphe 1, points a), b), c), i), k) et l), avant de décider de ne pas reconnaître le jugement et de ne pas exécuter la condamnation, l’autorité compétente de l’État d’exécution consulte l’autorité compétente de l’État d’émission par tous les moyens appropriés et, le cas échéant, lui demande d’envoyer sans délai toute information supplémentaire nécessaire.


3. In cases referred to in paragraphs 1 and 2(c) and (g), before deciding not to recognise and to execute a decision, either totally or in part, the competent authority in the executing State shall consult the competent authority in the issuing State, by any appropriate means, and shall, where appropriate, ask it to supply any necessary information without delay.

3. Dans les cas visés au paragraphe 1 et au paragraphe 2, points c) et g), avant de décider de ne pas reconnaître et de ne pas exécuter une décision, en tout ou en partie, l'autorité compétente de l'État d'exécution consulte l'autorité compétente de l'État d'émission par tous les moyens appropriés et, le cas échéant, sollicite sans tarder toute information nécessaire.


3. In the cases referred to in paragraphs 1 and 2(c), (g), (i) and (j), before deciding not to recognise and to execute a decision, either totally or in part, the competent authority in the executing State shall consult the competent authority in the issuing State, by any appropriate means, and shall, where appropriate, ask it to supply any necessary information without delay.

3. Dans les cas visés au paragraphe 1 et au paragraphe 2, points c), g), i) et j), avant de décider de ne pas reconnaître et de ne pas exécuter une décision, en tout ou en partie, l’autorité compétente de l’État d’exécution consulte l’autorité compétente de l’État d’émission par tous les moyens appropriés et, le cas échéant, sollicite sans tarder toute information nécessaire.


It is generally recognized by the accounting profession and others that having 20 per cent or more of the voting shares of a company, without anyone else having 20 per cent or more ownership, provides such an owner with a significant influence, but not control, over operational and financial decision making of the firm.

Les comptables et d'autres personnes reconnaissent en général que lorsqu'on détient au moins 20 p. 100 des actions avec droit de vote d'une société et que personne d'autre n'en détient 20 p. 100 ou plus, on a une influence considérable, mais pas le contrôle sur les décisions opérationnelles et financières de l'entreprise.


Without anyone asking, he promises the changes the Deputy Prime Minister just mentioned (1420) And then we have the same Prime Minister, and since I am going to quote him, I will quote exactly what he said two days after the referendum in this House: ``This I have promised and this I will do''.

Voilà, sans que personne ne le lui demande, qu'il vient promettre des changements que la vice-première vient de citer (1420) Et voilà que le même premier ministre-tant qu'à le citer, on va le citer comme il faut-deux jours après le référendum, a dit dans cette Chambre: «Je l'ai promis et nous allons le faire».


Just ask yourselves, honourable senators, how many offers of unsolicited credit cards and consumer loans you have received in the mail over the last year; how often your credit card limits have been increased without your asking for them; and how often we see advertisements offering to supply goods and services on credit without a down payment and with no need to make payments for a year or more.

Honorables sénateurs, demandez-vous combien de cartes de crédit vous ont été offertes par la poste l'an dernier sans que vous ne les sollicitiez, combien de fois les limites de vos cartes de crédit ont été augmentées sans que vous ne le demandiez, et combien de fois vous avez entendu des messages publicitaires offrant des biens et des services à crédit sans versement initial ni aucun paiement pendant un an ou plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more appropriations without anyone asking' ->

Date index: 2022-08-29
w