Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «months saying nigel wright acted » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, after months of saying Nigel Wright acted alone, claiming on June 5 that Nigel Wright's cheque to pay off Mike Duffy and his bad debts was “.not communicated to me or to members of my office”, yesterday the Prime Minister contradicted himself and said the Duffy cover-up scheme was communicated to “[a] few people” in his office.

Monsieur le Président, après avoir dit pendant des mois que Nigel Wright avait agi seul et affirmé le 5 juin que l'information concernant le chèque remis par Nigel Wright à Mike Duffy pour qu'il puisse rembourser ses mauvaises créances ne lui avait pas été transmise, pas plus qu'aux employés de son bureau, hier, le premier ministre s'est contredit en déclarant que, dans son Cabinet, « très peu de gens » avaient été mis au courant de l'opération de camouflage visant Mike Duffy.


Prime Minister Harper stated in the spring that Nigel Wright acted alone.

Au printemps, le premier ministre Harper a déclaré que Nigel Wright avait agi seul.


On June 5 and 6, when I asked the Prime Minister whether Ray Novak was involved in the Duffy affair, the Prime Minister said that Nigel Wright acted alone.

Les 5 et 6 juin, quand j'ai demandé au premier ministre si Ray Novak était impliqué dans l'affaire Duffy, le premier ministre a répondu que Nigel Wright avait agi seul.


Back in June it seemed somewhat possible that the Prime Minister simply had no idea what was going on in his own office and that Nigel Wright acted alone with no one else involved or informed.

En juin, il semblait probable que le premier ministre n'ait eu aucune idée de ce qui se passait dans son propre cabinet, et que Nigel Wright ait agi seul, sans informer ou impliquer qui que ce soit.


Mr. Speaker, it has been nearly a month since Nigel Wright wrote Mike Duffy a cheque for $90,000.

Monsieur le Président, ça fait presque un mois que Nigel Wright a fait un chèque de 90 000 $ à Mike Duffy.


For these reasons, I feel entitled to say that this report is completely inadequate if we believe that Europe must act now, in the coming months, from today – and that is something that became clear at the security conference in Munich.

Je pense donc avoir de bonnes raisons de dire que ce rapport est entièrement inadéquat pour ceux qui pensent que l’Europe doit agir maintenant, au cours des mois qui viennent, dès aujourd’hui – et cette nécessité est apparue clairement lors de la conférence de Munich sur la sécurité.


For these reasons, I feel entitled to say that this report is completely inadequate if we believe that Europe must act now, in the coming months, from today – and that is something that became clear at the security conference in Munich.

Je pense donc avoir de bonnes raisons de dire que ce rapport est entièrement inadéquat pour ceux qui pensent que l’Europe doit agir maintenant, au cours des mois qui viennent, dès aujourd’hui – et cette nécessité est apparue clairement lors de la conférence de Munich sur la sécurité.


That is all I have to say regarding these meetings on the authentic acts, to which we are going to pay a great deal of attention in the forthcoming months of 2009.

Voilà pour ces rendez-vous concernant les actes authentiques qui vont mobiliser beaucoup notre attention dans les mois qui viennent au cours de l’année 2009.


From the outset, we worked collectively and diligently. This House, which received the proposal from the Commission on 28 August 2002, acted swiftly and the ITRE Committee discussed it on three occasions, on 7 October, 11 November and 2 December 2002, before voting on this report and its amendments on 23 January 2003, that is to say within six months, taking into account the opinions of the ...[+++]

Nous avons travaillé dès le départ collectivement et avec diligence, puisque le Parlement européen, saisi le 28 août dernier par la Commission européenne, a eu ensuite et très rapidement trois discussions en commission ITRE, les 7 octobre, 11 novembre et 2 décembre 2002, avant de voter sur ce rapport et ses amendements le 23 janvier 2003 - c'est-à-dire dans un délai de six mois - compte tenu des avis de la commission du développement et de la coopération, en la personne de Mme Sandbæk, en procédure Hughes renforcée, de la commission d ...[+++]


Whenever one of the co-legislators, within, say, three months from the publication of the act in question manifests its opposition by means of a qualified vote, the act shall automatically lose its legal force and the normal legislative procedure shall take its course.

Lorsque l'un des colégislateurs manifeste son opposition à un acte, par exemple dans les trois mois suivant sa publication par un vote à la majorité qualifiée, l'acte perdra automatiquement sa force légale, et c'est alors la procédure législative normale qui entrera en vigueur.




D'autres ont cherché : after months     months of saying     saying nigel     saying nigel wright     nigel wright acted     spring     spring that nigel     nigel wright     prime minister said     said that nigel     what was going     that nigel     nearly a month     month since nigel     since nigel wright     coming months     coming     forthcoming months     going     which     authentic acts     within six months     six months taking     house which     august 2002 acted     three months     months saying nigel wright acted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'months saying nigel wright acted' ->

Date index: 2025-03-16
w