Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monks are showing immense courage » (Anglais → Français) :

Those demonstrating against the military regime (including the monks) are showing immense courage.

Ceux qui manifestent contre le régime militaire (y compris les moines) font preuve d’un immense courage.


Even though they continued to grieve, and they will each and every day for that murdered child, the ability to take time off to spend with the remaining members of the family, to have that level of support, and to know that their job will be secure through the amendments that are proposed in the bill to the Canada Labour Code, will make a significant difference to the lives of those people who showed the courage to come before the human resources skills and social development committee and share their stories with all of us.

Des parents ont eu le courage de témoigner devant le Comité des ressources humaines, du développement des compétences et du développement social pour nous faire part de leur expérience. Même si, tous les jours, ces parents continueront de pleurer la perte de leur enfant assassiné, les modifications au Code canadien du travail proposées dans le projet de loi les aideraient grandement, car ils auraient dorénavant la possibilité de s'absenter du travail pour passer du temps en compagnie des autres membres de leur famille et profiter de l ...[+++]


Showing immense courage and determination, Chelsea has now joined the championship Strathcona High School swim team, competing against able-bodied athletes.

Faisant preuve d'un immense courage et d'une immense détermination, Chelsea est maintenant membre de l'équipe de natation de l'école secondaire de Strathcona, qui s'est illustrée dans plusieurs championnats, se mesurant à des athlètes non handicapés.


Arthur Collins was part of what was called the greatest generation of Canadians who survived the Depression, overcame the Nazi and Axis war machine, and showed immense courage, gallantry and diligence.

Arthur Collins faisait partie de ce qu'on a appelé la génération la plus glorieuse des Canadiens, c'est-à-dire celle qui a survécu à la crise de 1929, qui a vaincu les nazis et la machine de guerre de l'Axe et qui a fait preuve de courage, de bravoure et de vaillance.


Can the Prime Minister show some courage too, and abandon his ideology and listen to the victims who are suffering here in Canada?

Le premier ministre peut-il, lui aussi, montrer du courage, abandonner son idéologie et écouter les victimes qui souffrent ici au Canada.


Those few Conservative members are showing great courage and deserve our recognition.

Ces quelques députés conservateurs font montre de beaucoup de courage et méritent notre reconnaissance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monks are showing immense courage' ->

Date index: 2024-07-11
w