Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mission to belarus had found " (Engels → Frans) :

We found that 54 of the reports mention at least one of the following problems: scheduled mission that was cancelled for aircraft maintenance; mission degraded by aircraft's lack of serviceability; poor serviceability that had a negative impact on training; major snags that caused significant downtime; and aircraft that were grounded”.

Nous avons constaté que 54 de ces rapports mentionnaient au moins un des problèmes suivants : mission planifiée mais annulée pour raison d’entretien, mission effectuée dans des conditions dégradées à cause d’un manque d’entretien, indisponibilité avec effet négatif sur l’instruction du personnel, temps d’immobilisation important à cause d’anomalies graves et hélicoptères interdits de vol ».


Noting that the most recent elections of 23 September 2012 have also been found to be inconsistent with international standards, in particular in preliminary findings of the OSCE/ODIHR election observation mission to Belarus, and that the situation as regards democracy, human rights and rule of law had not improved, the Council maintains its grave concerns regarding the situation in Belarus ...[+++]

Notant que les dernières élections en date, celles du 23 septembre 2012, ont également été jugées incompatibles avec les normes internationales, en particulier dans les observations préliminaires de la mission d'observation électorale de l'OSCE/du BIDDH en Biélorussie, et que la situation concernant la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit ne s'est pas améliorée, le Conseil demeure vivement préoccupé par la situation en Biélorussie.


A veterinary inspection mission carried out in Bahrain in June 2011 found sufficient evidence that Bahrain had implemented measures to control the disease in the north and that surveillance carried out throughout the territory of Bahrain confirmed the continued absence of this disease in the southern part of Bahrain.

Une mission d’inspection vétérinaire effectuée à Bahreïn en juin 2011 a trouvé des éléments prouvant à suffisance que, dans le nord de ce pays, les autorités avaient pris des mesures pour lutter contre la maladie et que la surveillance exercée sur l’ensemble du territoire confirmait que le sud du pays restait indemne de cette dernière.


had just received the preliminary conclusions of the OSCE/ODIHR election observation mission and agreed with its assessment that the presidential elections in Belarus were severely flawed due to arbitrary use of state power, obviously designed to protect the incumbent President, which went far beyond acceptable practice, and other shortcomings. had, over the last few months, repeatedly called on the Belarusian authorities to abide by international standards and Belarus' commitments in the OSCE and the UN to assure ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et l ...[+++]


They said, or rather Mr ElBaradei said, that there were no nuclear weapons, and that they had found none, and Mr Blix said that his mission had been successful and that we could, given a couple more months, disarm Iraq peacefully.

Ils ont déclaré, ou plus exactement M. El Baradei a déclaré, qu'il n'y avait pas d'armes nucléaires, et qu'ils n'en avaient pas trouvé. Et M. Blix a ajouté que son action avait été fructueuse, et que nous pouvions, si quelques mois supplémentaires étaient accordés, désarmer l'Irak pacifiquement.


The representatives of the European Union pointed out that the report from the Union's fact-finding mission to Belarus had found a number of serious constitutional and political malfunctions in that country and that the Union had informed the authorities in Minsk of the mission's recommendations, particularly as regards the separation of powers, dialogue between the Presidential administration and the Supreme Council and freedom of the media.

Les représentants de l'Union européenne ont rappelé que le rapport de la mission d'enquête de l'Union au Bélarus avait recensé plusieurs graves dysfonctionnements constitutionnels et politiques dans ce pays et que l'Union avait fait part aux autorités de Minsk des recommandations de cette mission, notamment en matière de séparation des pouvoirs, de dialogue entre l'administration présidentielle et le Conseil suprême et de liberté des médias.


In April 2003, on the basis of the OSCE Chairman’s confirmation that conditions had been met for the smooth functioning of the Mission, the Council lifted the restrictive measures, despite the deteriorating situation of human rights, democracy and the rule of law in Belarus.

En avril 2003, après que le Président de l'OSCE ait confirmé que les conditions du bon fonctionnement de la mission étaient à nouveau réunies, le Conseil a levé les mesures restrictives malgré la détérioration de la situation des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit au Belarus.


The OSCE Technical Assessment Mission (TAM) to Belarus declared that the 2000 parliamentary election had failed to comply with the minimum conditions set out in the 1990 OSCE Copenhagen Document, and thus decided that Belarus’ seat on the OSCE Parliamentary Assembly should remain vacant.

La mission technique consultative de l'OSCE a estimé que les élections législatives de 2000 ne répondaient pas aux conditions minimales prévues par le document de Copenhague 1990 de l'OSCE et a ainsi laissé vacant le siège de la Biélorussie à l'Assemblée parlementaire de l'OSCE.


Last night, as we were leaving Jerusalem, when we found out that Ariel Sharon was opposed to a fact-finding mission to the Jenin camp, despite the fact that this mission would be UN-led and made up of such figures as the former president of the International Committee of the Red Cross, and the former High Commissioner for Refugees, we immediately understood the reason behind the new challenge that the Israeli prime minister had placed before the international community.

Quand nous avons appris cette nuit, lors de notre départ de Jérusalem, qu'Ariel Sharon s'opposait à la venue d'une commission pour l'établissement des faits intervenus dans le camp de Jénine tant que cette commission, placée sous l'égide de l'ONU, serait composée de personnes telles que l'ancien président du comité international de la Croix-Rouge, ou l'ancienne Haut commissaire aux réfugiés, chacune et chacun de nous avaient immédiatement compris la raison de ce nouveau défi lancé par le premier ministre israélien à la communauté internationale.


Ms. Swords: Often, such people would be in touch with the Canadian mission in a country to let them know that they had found some interesting information and to ask whether staff were interested in hearing about it.

Mme Swords : Souvent, les gens en question communiquaient avec la mission canadienne dans un pays donné pour lui signaler qu'ils avaient trouvé des informations intéressantes et demandaient si cela intéressait le personnel de les entendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mission to belarus had found' ->

Date index: 2025-07-15
w