Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misleading answer given » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I would like to address the misleading answer given by the minister.

Monsieur le Président, j'aimerais revenir sur la réponse trompeuse donnée par le ministre.


(3) No answer given or statement made by the complainant or the person who is the subject of the complaint in the course of attempting to resolve a complaint informally may be used in any disciplinary, criminal, civil or administrative proceedings, other than a hearing or proceeding in respect of an allegation that, with intent to mislead, the complainant or the person who is the subject of the complaint gave an answer or made a statement knowing it to be false.

(3) Les réponses ou déclarations faites, dans le cadre d’une tentative de règlement amiable, par le plaignant ou par la personne qui fait l’objet de la plainte ne peuvent être utilisées devant une juridiction disciplinaire, criminelle, administrative ou civile, sauf si leur auteur les a faites, tout en les sachant fausses, dans l’intention de tromper.


(3) No answer given or statement made by the complainant or the person who is the subject of the complaint in the course of attempting to resolve a complaint informally may be used in any disciplinary, criminal, civil or administrative proceedings, other than a hearing or proceeding in respect of an allegation that, with intent to mislead, the complainant or the person who is the subject of the complaint gave an answer or made a statement knowing it to be false.

(3) Les réponses ou déclarations faites, dans le cadre d’une tentative de règlement amiable, par le plaignant ou par la personne qui fait l’objet de la plainte ne peuvent être utilisées devant une juridiction disciplinaire, criminelle, administrative ou civile, sauf si leur auteur les a faites, tout en les sachant fausses, dans l’intention de tromper.


In light of other direct and clear answers given by the minister at the same meeting to the effect that the decision at issue was taken by her, there was no omission in the answers with the intent to mislead.

À la lumière des autres réponses directes et claires données par la ministre au cours de la même réunion, réponses indiquant que c'est elle qui a pris la décision en question, aucun oubli n'a été commis dans l'intention d'induire en erreur.


- they fail to rectify within a time limit set by the Commission an incorrect, incomplete or misleading answer given by a member of staff, or

- elles ne rectifient pas dans le délai fixé par la Commission une réponse inexacte, incomplète ou dénaturée fournie par un membre du personnel, ou


– they fail to rectify within a time-limit set by the Commission an incorrect, incomplete or misleading answer given by a member of staff, or

elles ne rectifient pas dans le délai fixé par la Commission une réponse incorrecte, incomplète ou trompeuse fournie par un membre du personnel, ou


– they fail to rectify within a time-limit set by the Commission an incorrect, incomplete or misleading answer given by a member of staff, or

- elles ne rectifient pas dans le délai fixé par la Commission une réponse incorrecte, incomplète ou trompeuse fournie par un membre du personnel, ou


- they fail to rectify within a time-limit set by the Commission an incorrect, incomplete or misleading answer given by a member of staff, or

- elles omettent de rectifier dans un délai fixé par la Commission une réponse incorrecte, incomplète ou dénaturée donnée par un membre du personnel, ou


– (ES) Mr President, to tell the truth, this answer simply consists of reading out the agenda of meetings, which I think has no real political value and is very misleading, given that the question that was, in fact, asked, was what exactly will be the contribution of the Spanish Presidency to our relations with Morocco.

- (ES) Monsieur le Président, en réalité cette réponse est une lecture d'un agenda de réunions, mais je crois que, politiquement, elle n'a aucun intérêt et est très décevante. J'avais demandé quelles seraient les contributions de la présidence espagnole aux relations avec le Maroc.


Mr. John Cummins (Delta, Ref.): Mr. Speaker, as I informed you and the Minister of Fisheries and Oceans earlier today, I rise on a question of privilege in relation to a discrepancy in the supplemental answer given today to Order Paper Question No. 82. The answer is again inaccurate and misleading.

M. John Cummins (Delta, Réf.): Monsieur le Président, je vous ai avisé plus tôt aujourd'hui, ainsi que le ministre des Pêches et des Océans, que j'allais soulever la question de privilège au sujet de la réponse complémentaire donnée aujourd'hui à la question no 82 inscrite au Feuilleton, réponse qui contredit d'autres sources d'information.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misleading answer given' ->

Date index: 2021-06-01
w