Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minutes ago things looked quite different " (Engels → Frans) :

Until a few minutes ago, things looked quite different.

Les choses paraissaient complètement différentes il y a encore quelques minutes.


Legal authorities have told me that things are quite different than they were five years ago.

Des experts juridiques m'ont dit que les choses sont bien différentes de ce qu'elles étaient il y a cinq ans.


That was 30 years ago, but in those days we were looking at different concepts, different ideas, and one was a capitation system that had been working quite well in the Minneapolis area.

C'était il y a 30 ans, mais à l'époque nous étudiions d'autres concepts, d'autres idées, notamment un système fondé sur la capitation, lequel fonctionnait plutôt bien dans la région de Minneapolis.


I can remember how, some two years or so ago, things looked very different and there was often doubt as to whether industry would get on board financially.

Je me souviens qu’il y a environ deux ans, les choses étaient bien différentes et il y avait souvent des doutes sur l’éventuel engagement financier de l’industrie dans ce projet.


It can be explained, in part, simply by the fact that within the European institutions totally different directorates-general, committees and Councils were responsible for individual aspects, and of course they always looked at things from their own isolated point of view, which then led to quite different end results.

Pour une part, elles découlent tout simplement du fait qu'au sein des institutions européennes, différentes directions générales, commissions et formations du Conseil étaient en charge d'aspects spécifiques de cette question et qu'elles les ont naturellement toujours envisagées sous un angle spécifique, ce qui les a amenées à des résultats différents.


It can be explained, in part, simply by the fact that within the European institutions totally different directorates-general, committees and Councils were responsible for individual aspects, and of course they always looked at things from their own isolated point of view, which then led to quite different end results.

Pour une part, elles découlent tout simplement du fait qu'au sein des institutions européennes, différentes directions générales, commissions et formations du Conseil étaient en charge d'aspects spécifiques de cette question et qu'elles les ont naturellement toujours envisagées sous un angle spécifique, ce qui les a amenées à des résultats différents.


This might be a good thing but, in any event, I share Mr MacCormick’s opinion that the tax situations of artists working in the different Member States require attention and I am quite prepared to look into any objective suggestions made.

De toute façon, je partage l'avis de M. MacCormick : les situations fiscales des artistes qui travaillent dans différents pays de l'Union européenne méritent une attention particulière et je suis même disposé à traiter cette problématique si je reçois des suggestions réalistes à ce sujet.


We are aware that Ontario is looking at alternatives to the present equalization schemes because the world that existed when this system was first cooked up 40 years ago is now quite different.

Nous savons que l'Ontario envisage d'autres solutions aux programmes actuels de péréquation, car le monde est maintenant bien différent de ce qu'il était lorsque ce système a été mis en place il y a 40 ans.


Those are the kinds of things where Canada's future participation in the world economy could start to look quite different if not only our governments but also our business class as well rises to the challenge.

Voilà le genre de choses qui permettraient à la participation future du Canada à l'économie mondiale d'avoir une allure tout à fait différente si, non seulement nos gouvernements, mais aussi nos entreprises, relevaient le défi.


Frankly, if we had had that kind of consultation around NAFTA, I think things would look quite different in Canada today.

Si une consultation de ce genre avait été tenue au sujet de l'ALENA, la situation serait très différente actuellement au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minutes ago things looked quite different' ->

Date index: 2023-08-10
w