Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministers have condemned " (Engels → Frans) :

People like Diefenbaker, the Canadian Prime Minister who condemned apartheid in South Africa, would have been on our side.

Des gens comme Diefenbaker, premier ministre du Canada qui avait dénoncé l'apartheid en Afrique du Sud, auraient été de notre côté.


Should the minister be condemned, castigated, ridiculed or have her reputation sullied because she answered a precise question with a precise answer?

La ministre devrait-elle être condamnée, punie, ridiculisée et traînée dans la boue parce qu'elle a fourni une réponse précise à une question précise?


How can you have a viable common fisheries policy with such disparity on the basic commodity of fuel? I condemn Minister Gildernew’s indifference and call not just for short-term aid but a long-term fuel strategy for our fishing sector.

Comment voulez-vous avoir une politique commune de la pêche s’il existe de telles disparités sur une ressource aussi élémentaire que le carburant? Je condamne l’indifférence de la Ministre Gildernew et j’en appelle non seulement à une aide à court terme, mais aussi à une stratégie à long terme en matière de carburant pour nos pêcheurs.


How can you have a viable common fisheries policy with such disparity on the basic commodity of fuel? I condemn Minister Gildernew’s indifference and call not just for short-term aid but a long-term fuel strategy for our fishing sector.

Comment voulez-vous avoir une politique commune de la pêche s’il existe de telles disparités sur une ressource aussi élémentaire que le carburant? Je condamne l’indifférence de la Ministre Gildernew et j’en appelle non seulement à une aide à court terme, mais aussi à une stratégie à long terme en matière de carburant pour nos pêcheurs.


Well, now we know that quite the opposite has happened. The ‘no’s have condemned our institutions to deadlock, and I share Prime Minister Prodi’s view that we must not throw the baby out with the bath water.

Or, ici, nous le savions, c’est l’inverse qui s’est produit. Les non ont condamné nos institutions à l’immobilisme, et je partage la vision du président Prodi lorsqu’il demande de ne pas jeter le bébé avec l’eau du bain.


The President, Prime Minister and Foreign Minister of Latvia have on many occasions condemned totalitarianism in all its forms.

Le président, le Premier ministre et le ministère des affaires étrangères de Lettonie ont condamné à de nombreuses reprises le totalitarisme sous toutes ses formes.


I am pleased to be able to say that, in Sweden, both our EU minister and the minister responsible for gender equality have condemned any such development, as has the chairman of the Swedish Football Association.

Je suis heureuse de pouvoir dire qu’en Suède, le ministre des affaires de l’UE et le ministre en charge de l’égalité des genres ont condamné cet événement, tout comme le président de la fédération suédoise de football.


I have a copy of an open letter that they wrote to the Prime Minister, which soundly condemns the agreement, condemns the Prime Minister personally, condemns the Minister of Trade for selling out, and uses language which would not be allowed in this chamber.

J'ai la copie d'une lettre ouverte que l'association a écrite au premier ministre et qui condamne nettement l'entente, qui condamne le premier ministre personnellement, qui condamne le ministre du Commerce d'avoir laissé tomber et qui comporte des termes qui ne seraient pas autorisés à cet endroit.


EU foreign ministers have condemned the Helms-Burton Act and identified a list of possible counter-measures, among them legislation to neutralise the extraterritorial effects of the US law.

Les ministres des affaires étrangères de la Communauté ont condamné la loi Helms-Burton et ont défini une série de contre-mesures possibles, parmi lesquelles l'adoption d'une législation neutralisant les effets extraterritoriaux de la loi américaine.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary, Ministry of Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr C. TSIGARIDAS Secretary-General at the Ministry of Agriculture Spain Mr Luis ATIENZA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Jean PUECH Minister for Agriculture and Fisheries I ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers have condemned' ->

Date index: 2022-04-13
w