Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Equal
Equality We all have a hand in it
Have equal access to opportunity for employment
Have no equal
To have an equal right to operate
To operate on a basis of equality of rights

Vertaling van "equality have condemned " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to have an equal right to operate | to operate on a basis of equality of rights

exploiter sur la base de l'égalité des droits | fonctionner sur la base de l'égalité des droits




have equal access to opportunity for employment

jouir de chances égales d'accès à l'emploi


Equality: We all have a hand in it

L'égalité : mettons la main à la tâche


equal (to have no -)

être irremplaçable, ne pas avoir son pareil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to underscore the point that, more than anything else, I think we have to uphold equality, and that when we uphold equality for men and for women, and uphold, as we said before, the interests of the children, and when we condemn violence and abuse, we condemn it by both genders.

J'aimerais souligner le fait que plus que tout, je pense que nous devons maintenir l'égalité et que lorsque nous maintenons l'égalité pour les hommes et les femmes et maintenons, comme on l'a dit, l'intérêt de l'enfant et que lorsque nous condamnons la violence et les abus, nous les condamnons pour les hommes et les femmes.


1. Recalls that gender equality is one of the core objectives of the European Union and that it must be a key consideration when defining the response to the current economic and financial crisis, including investment in the public sector, the welfare sector, and environmentally sustainable housing, transport, etc, as well as generating state revenue through more efficient taxation policies; deplores the fact that policy responses to the crisis, including recovery packages, have failed to acknowledge, analyse and rectify the gender impact of the ...[+++]

1. rappelle que l'égalité entre hommes et femmes est l'un des objectifs fondamentaux de l'Union européenne et qu'elle doit constituer un élément clé lors de l'élaboration de la réponse à la crise économique et financière actuelle, passant notamment par des investissements dans le secteur public, dans le secteur des services sociaux, ainsi que dans des logements, des transports, etc., durables sur le plan écologique, et par la génération de recettes publiques grâce à des politiques fiscales plus efficaces; regrette que les réponses politiques à la crise, notamment les plans de relance, n'aient pas reconnu, analysé, ni rectifié les réperc ...[+++]


1. Recalls that gender equality is one of the core objectives of the European Union and that it must be a key consideration when defining the response to the current economic and financial crisis, including investment in the public sector, the welfare sector, and environmentally sustainable housing, transport, etc, as well as generating state revenue through more efficient taxation policies; deplores the fact that policy responses to the crisis, including recovery packages, have failed to acknowledge, analyse and rectify the gender impact of the ...[+++]

1. rappelle que l'égalité entre hommes et femmes est l'un des objectifs fondamentaux de l'Union européenne et qu'elle doit constituer un élément clé lors de l'élaboration de la réponse à la crise économique et financière actuelle, passant notamment par des investissements dans le secteur public, dans le secteur des services sociaux, ainsi que dans des logements, des transports, etc., durables sur le plan écologique, et par la génération de recettes publiques grâce à des politiques fiscales plus efficaces; regrette que les réponses politiques à la crise, notamment les plans de relance, n'aient pas reconnu, analysé, ni rectifié les réperc ...[+++]


Today we honour the many women fighting for equality and condemn those who do not have the courage of their convictions to stand up for women in Canada.

Nous rendons aujourd'hui hommage au grand nombre de femmes qui luttent pour l'égalité et nous condamnons ceux qui n'ont pas le courage de leurs convictions pour défendre les femmes canadiennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This government stands with the Canadian Sikh community in condemning those individuals who have overshadowed this celebration of shared Canadian and Sikh values of equality, humanity and justice for all.

Notre gouvernement est de tout coeur avec la communauté sikhe et condamne les individus qui ont fait de l'ombre à la célébration des valeurs sikhes et canadiennes communes que sont l'égalité, l'humanité et la justice pour tous.


I am pleased to be able to say that, in Sweden, both our EU minister and the minister responsible for gender equality have condemned any such development, as has the chairman of the Swedish Football Association.

Je suis heureuse de pouvoir dire qu’en Suède, le ministre des affaires de l’UE et le ministre en charge de l’égalité des genres ont condamné cet événement, tout comme le président de la fédération suédoise de football.


Mine have not changed. I wholly condemn Saddam Hussein’s regime, but I fear that the way in which the United States brought it down has created a situation which is, if not equally horrific, at least as unmanageable. I do not endorse wars that are decided upon unilaterally. I believe the role of international organisations must be reaffirmed, particularly the role of the UN, not only in approving the use of force but also in supervising reconstruction.

Pour ma part, ce sont toujours les mêmes: condamnation totale du régime de Saddam, mais crainte que la manière avec laquelle les États-Unis l’ont fait tomber ne crée une situation sinon aussi horrible tout au moins ingérable; refus des guerres décidées unilatéralement; réaffirmation du rôle des organisations internationales et en particulier de l’ONU, non seulement pour décider de l’usage de la force, mais aussi pour superviser la reconstruction.


Equally we have to say and say it forcefully “We condemn the use of suicide bombers”.

De même, nous devrons affirmer fermement que nous condamnons le recours aux attentats-suicides.


Acting at European level means more than merely denouncing and condemning those who trade in human misery: as you have pointed out, Mrs Ludford, only an overall solution will deal with these problems, with the emphasis on a foreign policy of cooperation just as much as on a genuine policy of integration which recognises the equality of the rights of all citizens.

Agir au niveau européen, ce n'est pas seulement dénoncer et condamner ceux qui font le commerce de la misère humaine : comme vous l'avez dit, Madame, seule une solution globale répondra à ces problèmes, en pesant autant sur la politique étrangère de coopération que sur une véritable politique d'intégration qui reconnaisse l'égalité des droits à tous les citoyens.


The celebrated article 3 of the French Code of 1791 - " Every man condemned to death will have his head cut off" - bears this triple signification: an equal death for all (" Crimes of the same kind will be punished by the same kind of punishment, whatever the rank and state of the guilty man may be," in the words of the motion proposed by Guillotin himself and passed on 1 December 1789); one death per condemned man, obtained by a ...[+++]

Le célèbre article 3 du Code français de 1791 - «Chaque condamné à la peine de mort aura la tête coupée» - prend trois sens: une mort égale pour tous («Les crimes de même nature appelleront le même genre de châtiment, peu importe le rang et le lieu de résidence du coupable», comme le dit la motion proposée par Guillotin lui-même et adoptée le 1er décembre 1789); une mort pour chaque condamné, provoquée par un seul coup, sans recours aux «longues et par conséquent cruelles» méthodes d'exécution.




Anderen hebben gezocht naar : equal     have no equal     equality have condemned     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'equality have condemned' ->

Date index: 2022-04-30
w