Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "foreign ministers have condemned " (Engels → Frans) :

Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.

Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.


Meetings held every six months between the Chinese Foreign Minister and EU Ambassadors in Beijing, and corresponding meetings between the Foreign Minister of the country holding the EU Presidency and the Chinese Ambassador in that country, have enhanced communication flows, and been useful in addressing more day-to-day aspects of the relationship.

Les réunions semestrielles entre le ministre chinois des Affaires étrangères et les ambassadeurs de l'UE à Pékin, de même que les réunions correspondantes entre le ministre des Affaires étrangères de l'État membre qui assure la présidence de l'UE, d'une part, et l'ambassadeur de Chine dans cet État membre, d'autre part, ont intensifié la communication et permis de traiter des aspects plus quotidiens de la relation.


Numerous visits by Foreign Ministers and other Ministers have taken place.

De nombreux ministres des affaires étrangères et d'autres ministres ont effectué des déplacements.


Supports the efforts that have been made to calm the situation through talks between the High Representative for the Common Foreign and Security Policy (CFSP), President Saakashvili and Russian Foreign Minister Sergey Viktorovich Lavrov; urges the EU Special Representative for the South Caucasus to find ways to facilitate a dialogue between all parties concerned, and to t ...[+++]

soutient les efforts consentis pour apaiser les dissensions, grâce à des entretiens entre le haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), le président Saakachvili et le ministre des affaires étrangères russe, Sergey Viktorovich Lavrov; presse l'envoyé spécial de l'Union pour le Caucase du Sud de trouver des moyens de faciliter le dialogue entre toutes les parties concernées et d'essayer de restaurer ...[+++]


Since 1995, seven meetings of the Foreign Ministers of the 15+12 have taken place, together with 16 meetings of sectoral ministers.

Depuis 1995, les ministres des affaires étrangères des 15 +12 se sont réunis à sept reprises. Seize réunions ont également été organisées entre des ministres dotés de compétences sectorielles.


Since 1995, seven meetings of the Foreign Ministers of the 15+12 have taken place, together with 16 meetings of sectoral ministers.

Depuis 1995, les ministres des affaires étrangères des 15 +12 se sont réunis à sept reprises. Seize réunions ont également été organisées entre des ministres dotés de compétences sectorielles.


Meetings held every six months between the Chinese Foreign Minister and EU Ambassadors in Beijing, and corresponding meetings between the Foreign Minister of the country holding the EU Presidency and the Chinese Ambassador in that country, have enhanced communication flows, and been useful in addressing more day-to-day aspects of the relationship.

Les réunions semestrielles entre le ministre chinois des Affaires étrangères et les ambassadeurs de l'UE à Pékin, de même que les réunions correspondantes entre le ministre des Affaires étrangères de l'État membre qui assure la présidence de l'UE, d'une part, et l'ambassadeur de Chine dans cet État membre, d'autre part, ont intensifié la communication et permis de traiter des aspects plus quotidiens de la relation.


The issues have been addressed in all the meetings of the Civil Forum (bringing together NGOs and other representatives of civil society from the EU and the Mediterranean partners) which have preceded the Euro-Mediterranean Foreign Ministers' Meetings.

La problématique a été abordée dans toutes les réunions du Forum de la société civile (rassemblant des ONG et d'autres représentants de la société civile de l'UE et des partenaires méditerranéens) qui ont précédé les réunions des ministres euro-méditerranéens des Affaires étrangères.


The issues have been addressed in all the meetings of the Civil Forum (bringing together NGOs and other representatives of civil society from the EU and the Mediterranean partners) which have preceded the Euro-Mediterranean Foreign Ministers' Meetings.

La problématique a été abordée dans toutes les réunions du Forum de la société civile (rassemblant des ONG et d'autres représentants de la société civile de l'UE et des partenaires méditerranéens) qui ont précédé les réunions des ministres euro-méditerranéens des Affaires étrangères.


Numerous visits by Foreign Ministers and other Ministers have taken place.

De nombreux ministres des affaires étrangères et d'autres ministres ont effectué des déplacements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foreign ministers have condemned' ->

Date index: 2023-12-03
w