Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister labour advising that madam justice louise otis » (Anglais → Français) :

The same day, a letter was received from the Minister of Labour advising that Madam Justice Louise Otis would not be replaced and that Mr. Jacques Lessard would remain as sole mediator.

Le même jour, la ministre du Travail a fait parvenir une lettre dans laquelle elle indiquait que la juge Louise Otis ne serait pas remplacée et que M. Jacques Lessard demeurerait le seul médiateur.


That is, has the minister been able to determine whether Madam Justice Louise Arbour was at all involved in either the consultation, the preparation or the drafting of Bill C-40?

Le ministre a-t-il été en mesure de déterminer si Madame la juge Louise Arbour a été consultée au sujet de la rédaction ou de la préparation du projet de loi C-40?


Since the minister has granted a special dispensation to Madam Justice Louise Arbour, will he acknowledge that the appearance of impartiality by Madam Justice Arbour will be seriously compromised when she returns to the bench if she is judging cases that involve the Government of Canada?

Étant donné que le ministre a accordé une dispense spéciale à la juge Louise Arbour, est-il prêt à admettre que l'apparence d'impartialité de la juge sera sérieusement compromise, lorsque cette dernière reviendra siéger, si elle doit juger des procès mettant en cause le gouvernement du Canada?


What concerns Reform is that on October 7, when the Minister of Justice was before a Senate committee he said, and I am paraphrasing: ``There is no provision in the Judges Act for Madam Justice Louise Arbour to accept this appointment with the United Nations''.

Ce qui préoccupe le Parti réformiste, c'est que, le 7 octobre, lorsqu'il a comparu devant un comité sénatorial, le ministre de la Justice a dit, et je paraphrase: «Il n'y a aucune disposition dans la Loi sur les juges qui permettre à la juge Louise Arbour d'accepter ce poste auprès des Nations Unies».


I would have hoped that the Minister of Justice would have thought that through, discussed it with the other members of the House, perhaps even discussed it with members of the other Chamber in order that Canada could have made and endorsed this appointment in order for Madam Justice Louise Arbour to take up these onerous duties and be a shining ...[+++]

J'aurais pensé et espéré que le ministre de la Justice l'aurait bien étudiée et en aurait discuté avec les autres députés, voire peut-être avec les sénateurs à l'autre endroit, avant que le Canada ne procède à la nomination de Madame le juge Louise Arbour à ces lourdes fonctions afin qu'elle porte le flambeau de la justice partout dans le monde et au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister labour advising that madam justice louise otis' ->

Date index: 2023-04-29
w