Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess financial viability
Assess viability of finances
Assess whether finances are viabile
Determine financial viability
Determining Significance of Environmental Effects
Medically Unnecessary Abortion Referendum Act

Traduction de «determine whether madam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Determining whether a Project is likely to Cause Significant Adverse Environmental Effects [ Determining Significance of Environmental Effects ]

Déterminer la probabilité des effets environnementaux négatifs importants d'un projet


determine whether a person is eligible to have the claim determined by the Refugee Division

décider de la recevabilité de la revendication


it shall be for the Court to determine whether ... is well founded

il appartient à la Cour d'apprécier le bien-fondé du ...


Medically Unnecessary Abortion Referendum Act [ An Act to provide for a referendum to determine whether Canadians wish medically unnecessary abortion to be insured services under the Canada Health Act and to amend the Referendum Act ]

Loi référendaire relative aux avortements non médicalement nécessaires [ Loi prévoyant la tenue d'un référendum pour déterminer si les Canadiens souhaitent que les avortements non médicalement nécessaires soient considérés comme des services de santé assurés, au sens de la Loi canadienne sur la santé, et modifiant la Loi référ ]


Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or onl ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il conv ...[+++]


assess whether finances are viabile | determine financial viability | assess financial viability | assess viability of finances

évaluer la viabilité financière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madam Chair, through you to the honourable member, I don't think it's my place to determine whether that was political interference, just as it's not my place to determine whether the matter that's in front of this committee was political interference.

Madame la présidente, par votre entremise et à l'adresse du député, je ne crois pas que ce soit à moi de déterminer si c'était de l'ingérence politique, pas plus qu'il me revient de déterminer si l'affaire dont votre comité est saisi était de l'ingérence politique.


Madam President, I believe the outcome of this consideration and the ensuing decisions will determine whether Doha will indeed prove a turning point, even though the next stage of the journey will be longer than anticipated.

C’est le résultat de cette réflexion et les décisions qui s’ensuivront qui détermineront, Madame la Présidente, si Doha sera effectivement un tournant, bien que la prochaine étape du voyage soit plus longue que prévu.


That is, has the minister been able to determine whether Madam Justice Louise Arbour was at all involved in either the consultation, the preparation or the drafting of Bill C-40?

Le ministre a-t-il été en mesure de déterminer si Madame la juge Louise Arbour a été consultée au sujet de la rédaction ou de la préparation du projet de loi C-40?


Madam President, my point of order has, perhaps to some extent been pre-empted by the earlier discussion, but following the Irish referendum I should like to ask whether you, in your capacity as President of Parliament, will write to the President of Ireland congratulating the Irish people on their wise and far-sighted decision, which strikes a blow for freedom, independence, self-determination and the nation state.

- (EN) Madame la Présidente, il est possible que ma motion de procédure ait été, dans une certaine mesure, devancée par la discussion préalable, mais en ce qui concerne le référendum irlandais, je voudrais vous demander si vous écrirez en votre qualité de Présidente du Parlement à la présidente d'Irlande pour féliciter la population irlandaise de sa décision sage et clairvoyante qui rompt une lance pour la liberté, l'indépendance, l'autodétermination et l'État-nation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(NL) Madam President, all I asked for is whether or not it is possible to put the request that we do not vote this coming Friday to the vote. After all, this is now the item on the agenda: determining the agenda for this plenary session.

- (NL) Madame la Présidente, la seule question que j’aie posée est de savoir si vous pouvez mettre aux voix la proposition de ne pas voter vendredi, car il est maintenant question du point à l’ordre du jour : la détermination de l’ordre du jour de cette séance plénière.


When a question of determining whether a similar restriction, somewhat more restrictive, was demonstrably justified, Madam Justice McLachlin stated, in part, as follows:

L'objet de cette cause était de démontrer si une restriction semblable, mais quelque peu plus restrictive, était justifiée. Madame McLachlin, juge de la Cour suprême du Canada, déclarait alors:


We know that the Finnish Presidency will do all that it can. The issue is whether the whole Council is determined, and if we are all determined for that matter, to meet the challenges of these difficult times of heavy competition and internationalisation, and to respond to all the problems, including Third World development, where the support of Europe is vital. We also need to ensure the success of enlargement which can only be made possible, Madam President, if we in ...[+++]

Nous savons qu'elle ne ménagera pas sa peine. La question est de savoir si l'ensemble du Conseil, si nous tous, en un temps de rude concurrence et de mondialisation que nous tenons pour un défi à relever absolument, nous sommes résolus à apporter une réponse aux problèmes d'ensemble, en d'autres termes à ceux du développement et d'un tiers monde qui a vraiment besoin du soutien de l'Europe, résolus aussi à accélérer un élargissement qui, sans une augmentation des fonds propres, n'a pratiquement aucune chance de se concrétiser, Madame la Présidente.


Hon. Ronald J. Duhamel (Secretary of State (Science, Research and Development)(Western Economic Diversification), Lib.): Madam Speaker, first I want to know whether my colleague believes that the decision taken by the Canadian Foundation for Innovation, an independent organization which makes decisions based upon the evaluation of peers, the very best in the field, determining whether or not something should be supported, was a good decision for Saskatoon and a good decisi ...[+++]

L'hon. Ronald J. Duhamel (secrétaire d'État (Sciences, Recherche et Développement) (Diversification de l'économie de l'Ouest canadien), Lib.): Madame la Présidente, je voudrais d'abord savoir si mon collègue approuve la décision prise par la Fondation canadienne pour l'innovation, un organisme indépendant qui fonde ses décisions sur des évaluations par des pairs, le meilleur organisme du genre, et qui décide si un projet mérite ou non d'être appuyé. Était-ce une bonne décision pour Saskatoon et pour le Canada?


When Madam Justice McLachlin says that the courts may review an act or ruling of the legislature to determine whether it properly falls within the domain of parliamentary privilege, what she is saying is that that initial determination is made.

Lorsque Mme la juge McLachlin déclare que les tribunaux peuvent réviser une loi ou la décision d'une assemblée législative pour déterminer s'il s'agit véritablement d'un privilège parlementaire, elle dit en fait que la décision initiale est prise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'determine whether madam' ->

Date index: 2022-06-13
w