Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister is lecturing canadian families about » (Anglais → Français) :

Does the minister know that a family with two children starts paying federal tax at $14,948 and that with these surpluses, which the minister knew about, he could have alleviated, as early as last year, the burden of low income families and all those earning less than $30,000?

Le ministre sait-il qu'une famille avec deux enfants commence à payer de l'impôt fédéral à partir de 14 948 $, et qu'avec ces surplus, dont il connaissait l'existence, il aurait pu soulager, dès l'année dernière, ces familles à faible revenu et toutes celles qui gagnent moins de 30 000 $ par année?


The same finance minister who lectures Canadian families about risky spending has allowed costs for Conservative ministerial staff to explode by seven times the rate of inflation.

Le ministre des Finances, qui n'hésite pas à faire la morale aux familles canadiennes sur les dépenses risquées, a laissé les coûts liés au personnel des cabinets ministériels s'accroître à un rythme correspondant à sept fois le taux de l'inflation.


Mr. Speaker, while the finance minister is lecturing Canadian families about risky spending schemes, he is letting the defence minister spend $16 billion on untendered fighter jets, throwing away $3 billion because the contract is sole-sourced.

Monsieur le Président, tandis que le ministre des Finances sermonne les familles canadiennes sur les dépenses risquées, il laisse le ministre de la Défense dépenser 16 milliards de dollars pour acheter des avions de chasse sans appel d'offres et dilapider 3 milliards de dollars en attribuant un contrat à fournisseur unique.


14. Welcomes the apologies offered by the Minister of Justice, Mehmet Ali Sahin, on behalf of the government to the family of Engin Ceber, who died in prison as a consequence of abuse; joins the Human Rights Committee of the Turkish Parliament in its concern over the failure of the judiciary to prosecute cases of torture and ill-treatment, the number of which is growing; calls on the Turkish government to undertake further systematic efforts to eliminate torture and ill-treatment, inside and outside official places of detention, and ...[+++]

14. se félicite des excuses présentées au nom du gouvernement par le ministre de la Justice, Mehmet Ali Sahin, à la famille d'Engin Ceber, décédé en prison des suites de mauvais traitements; partage les inquiétudes de la commission des droits de l'homme du parlement turc devant l'incapacité du corps judiciaire à intenter des poursuites dans les cas, de plus en plus nombreux, de torture et de mauvais traitement; invite le gouvernement turc à consentir des efforts systématiques afin de mettre un terme aux actes de torture et aux mauva ...[+++]


14. Welcomes the apologies offered by the Minister of Justice Mehmet Ali Sahin on behalf of the government to the family of Engin Ceber, who died in prison as a consequence of abuse; joins the Human Rights Committee of the Turkish Parliament in its concern over the failure of the judiciary to prosecute cases of torture and ill-treatment, the number of which is growing; calls on the Turkish government to undertake further systematic efforts to eliminate torture and ill-treatment, inside and outside official places of detention, and t ...[+++]

14. se félicite des excuses présentées au nom du gouvernement par le ministre de la justice, Mehmet Ali Sahin, à la famille de Engin Ceber, décédé en prison des suites de mauvais traitements; partage les inquiétudes de la commission des droits de l'homme du parlement turc devant l'incapacité du corps judiciaire à intenter des poursuites dans les cas, de plus en plus nombreux, de torture et de mauvais traitement; invite le gouvernement turc à consentir des efforts systématiques afin de mettre un terme aux actes de torture et aux mauv ...[+++]


On 3 May 2007, Italy informed about the adoption of a Directive by the Minister of the Interior and the Minister for Family policies on the residence of foreign minors and a Circular on the issue of residence permit to non- EU amateur sportsmen .

Le 3 mai 2007, l’ Italie a transmis des informations au sujet de l’adoption d’une directive du ministre de l’intérieur et du ministre des politiques familiales sur le séjour des mineurs étrangers , ainsi que sur une circulaire consacrée à la question du permis de séjour des sportifs amateurs ressortissants de pays n'appartenant pas à l'Union européenne .


I was touched recently by the words of the Canadian finance minister who spoke about being boring, unexciting and prudent.

Dernièrement, j’ai été touchée par les mots du ministre canadien des finances, qui parlait de l’avantage d’être ennuyeux, terne et prudent, et je pense que nous devrions écouter plus attentivement ce qu’il a à dire.


Hon. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to a request the Deputy Prime Minister received from the family of the late RCMP constable Brock Myrol, I am pleased to table, in both official languages, a letter the family has asked us to share with all Canadians expressing appreciation and gratitude for the sorrow shown to them ...[+++]

L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, conformément à la requête que la famille du regretté constable Brock Myrol de la GRC a faite à la vice-première ministre, j'ai le plaisir de présenter, dans les deux langues officielles, une lettre d'appréciation et de gratitude que la famille Myrol nous demande de communiquer à l'ensemble des Canadiens pour les remercier ...[+++]


Hon. Tony Ianno (Minister of State (Families and Caregivers), Lib.): Mr. Speaker, it is a pleasure to speak in support of the budget today, especially for me as Minister of State for Families and Caregivers, because this budget is designed to better the lives of Canadians.

L'hon. Tony Ianno (ministre d'État (Famille et Aidants naturels), Lib.): Monsieur le Président, c'est un plaisir de prendre la parole pour appuyer le budget, surtout pour moi, à titre de ministre d'État responsable de la famille et des aidants naturels, parce que ce budget est conçu pour améliorer la vie des Canadiens.


– Mr President, when the UK Prime Minister went to Lisbon he quite arrogantly lectured other European leaders about how they should be running their economies. Not content with trying to control us at home, he is trying to do that in Europe as well.

- (EN) Monsieur le Président, lorsque que le Premier ministre du Royaume-Uni s'est rendu à Lisbonne, il a donné des leçons, avec une certaine arrogance, aux autres dirigeants européens, sur la manière dont ils étaient censés gérer leurs économies. Non content d'essayer de nous contrôler chez nous, il essaie de faire de même en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister is lecturing canadian families about' ->

Date index: 2022-02-08
w