Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "minister has assured this honourable house that when bill c-68 goes " (Engels → Frans) :

No one in this House, certainly no one on this side of the House, believes the estimates of cost that are presented by ministers when they bring forward bills like Bill C-68.

Personne à la Chambre, et surtout pas de ce côté-ci, ne croit les estimations des coûts présentées par les ministres quand ils proposent des projets de loi comme le C-68.


But when the minister repeatedly assures this House and the committee that this bill doesn't have anything to do with marriage and then she goes on—or the committee goes on, I'm sorry—or Mr. Maloney, more specifically, as the parliamentary secretary, goes on to say “ ...[+++]

La ministre a indiqué à plusieurs reprises, devant la Chambre et notre comité, que ce projet de loi n'a rien à voir avec le mariage. Mais voilà tout à coup qu'elle—ou le comité, je suis désolé—ou M. Maloney, plus précisément, en sa qualité de secrétaire parlementaire, déclare: «le projet de loi ne porte pas sur le mariage, mais, à propos, voici comment nous définissons le mari ...[+++]


Indeed, when I review the testimony from the house on this bill and the testimony that this honourable committee has heard thus far, there has been no evidence about the utility of minimum sentences generally and specifically the utility of minimum sentences as it relates to this type of offence.

En réalité, lorsque j'ai examiné les témoignages présentés à la Chambre au sujet de ce projet de loi ainsi que les témoignages que le comité a entendus jusqu'ici, j'ai constaté qu'il n'y en avait eu aucun qui parlait de l'utilité des peines minimales en général et plus précisément, de l'utilité des peines minimales associées à ce genre d'infraction.


It's not unusual for the government to consult in circumstances such as this, though”, (i) were there any consultations with the Barreau du Quebec and, if so, on what dates, (ii) was the Minister aware personally of consultations, (iii) what role would the Minister personally play in such consultations in 'usual' circumstances, (iv) if there were no consultations, why were none held, (v) were any consultations requested by the government in this regard; (bb) with respect to the various costs reported in the response to Q-74 related t ...[+++]

Il n'est toutefois pas inhabituel que le gouvernement procède à des consultations dans des circonstances de ce genre », (i) a-t-on consulté le Barreau du Québec et, si oui, (i) à quelles dates, (ii) le ministre était-il personnellement au courant des consultations, (iii) quel rôle le ministre jouerait-il personnellement dans ces consultations en des circonstances « habituelles », (iv) s’il n’y a pas eu de consultations, pourquoi, (v) le gouvernement a-t-il demandé qu’il y ait des consultations à cet égard; bb) au sujet des coûts que ...[+++]


These Canadians want to continue in those sports. The justice minister has assured this honourable House that when Bill C-68 goes to the justice committee following second reading debate he will ask the committee to look at specific changes in the law.

Le ministre de la Justice a garanti à la Chambre que, lorsque le projet de loi C-68 serait renvoyé au Comité de la justice, après le débat en deuxième lecture, il allait demander au comité d'examiner certaines modifications à la loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister has assured this honourable house that when bill c-68 goes' ->

Date index: 2021-01-30
w