Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million annually offering " (Engels → Frans) :

But they are one of the few measures – alongside improvements in vehicle efficiency – offering the practical prospect of large-scale savings in the transport sector in the medium term. As the chart shows, there is a particular need for greenhouse gas savings in transport because its annual emissions are expected to grow by 77 million tonnes between 2005 and 2020 – three times as much as any other sector.

Ainsi qu'il ressort du diagramme, la réduction des émissions de gaz à effet de serre dans les transports est un problème urgent, dès lors que les émissions annuelles de ce secteur d'activité devraient connaître une croissance de 77 millions de tonnes entre 2005 et 2020, soit trois fois plus que n'importe quel autre secteur.


It will help build capacity in multi-annual budgetary programming and improve budgetary management and transparency. 'Support programme for the implementation of the Association Agreement' (€20 million) will continue to strength Algeria's legal and regulatory framework as well as its institutional capacities in key public policies, so that country can seize the opportunities offered by the Association Agreement, a cooperation and free trade agreement with the EU which entered into force in 2005.

Il contribuera à renforcer les capacités en matière de programmation budgétaire pluriannuelle et à améliorer la gestion budgétaire et la transparence; le «programme d'appui à la mise en œuvre de l'accord d'association» (20 millions €): il poursuivra la consolidation du cadre juridique et réglementaire de l'Algérie ainsi que le renforcement de ses capacités institutionnelles dans les principales politiques publiques pour que le pays puisse saisir les opportunités offertes par l'accord d'association, entré en vigueur en 2005 et qui pré ...[+++]


They could not have done this successfully, however, without strategic investments by the government in critical equipment, infrastructure, training, and services, including care for our ill and injured personnel. I know this is a matter of concern to committee members, one which you have studied extensively over the past few years, and as you are aware, National Defence has not only increased overall health care spending to $420 million annually, offering a wide range of services, including medical and dental care, support for families, return-to-work programming, expedited access to Veterans Af ...[+++]

Je sais que cet enjeu préoccupe les membres du comité — vous l’avez examiné de façon approfondie ces dernières années — et comme vous le savez bien, la Défense nationale a non seulement augmenté ses dépenses globales en services de santé pour atteindre 420 millions de dollars par année en offrant une vaste gamme de services dont les soins médicaux et dentaires, l'appui aux familles, des programmes de retour au travail et l'accès accéléré aux indemnités d'Anciens Combattants Canada par l'entremise de l’Unité interarmées de soutien du personnel, mais elle a ...[+++]


The scheme offers an annual corporate tax credit equal to 75 % (up to USD 1 million per taxpayer and USD 10 million total per state fiscal year) of all capital costs, operation and maintenance costs, and R D costs in connection with an investment in the production, storage and distribution of, among others, biodiesel and other renewable fuel in the state.

Le régime offre aux entreprises un crédit d'impôt annuel de 75 % (jusqu'à 1 million d'USD par assujetti et 10 millions d'USD au total par exercice budgétaire de l'État) sur l'ensemble des dépenses d'investissement, des coûts d'exploitation et de maintenance et des coûts de RD se rapportant à des investissements réalisés dans la production, le stockage et la distribution de biodiesel et d'autres carburants renouvelables dans l'État.


In terms of the level of subsidy that a franchise could be offered, say, in the United States, if in the Nashville example they had offered $100 million annually and a free stadium, completely free access, a whole set of incredible incentives, would we still feel as we do, that there is no unfair competition occurring?

Pour ce qui est du niveau de subvention qu'une franchise pourrait se voir offrir, disons, aux États-Unis, si, dans l'exemple de Nashville, la ville avait offert 100 millions de dollars par an et un stade gratuit avec un accès complètement gratuit et tout un ensemble d'encouragements incroyables, continuerions-nous de penser qu'il n'y a pas de concurrence déloyale?


With an annual budget of EUR 150 million each year between 2014 and 2020, the EGF can offer up to 60 % of the cost of projects designed to help individualworkers made redundant to find another job or set up their own business.

Doté d’un budget annuel de 150 millions d’euros pour la période 2014-2020, le FEM est en mesure de financer jusqu’à 60 % du coût des projets visant à aider les travailleurs licenciés à retrouver un emploi ou à créer leur propre entreprise.


With an annual budget of EUR 150 million each year between 2014 and 2020, the EGF can offer up to 60 % of the cost of projects designed to help individualworkers made redundant to find another job or set up their own business.

Doté d’un budget annuel de 150 millions d’euros pour la période 2014-2020, le FEM est en mesure de financer jusqu’à 60 % du coût des projets visant à aider les travailleurs licenciés à retrouver un emploi ou à créer leur propre entreprise.


We were offered an eight year $1.4 billion deal, or 100% up to $234 million of an annual cap, neither of which is 100%.

On nous offre 1,4 milliard de dollars sur huit ans, ou 100 p. 100 jusqu'à concurrence d'un plafond annuel de 234 millions de dollars.


Of the $2.5 billion offered on a silver platter, Quebec expects to receive one quarter of these transfers, $600 million, which it may get in four annual parts of $150 million.

Des 2,5 milliards de dollars qu'on lui offre sur un plateau d'argent, le Québec compte recevoir le quart de ces transferts, soit 600 millions de dollars qui pourront être perçus en quatre tranches annuelles de 150 millions.


- 4TH ANNUAL PROGRESS REPORT ON THE ISDN - COUNCIL CONCLUSIONS The Council, Having regard to Council Recommendation 86/659/EEC on the co-ordinated introduction of the Integrated Services Digital Network (ISDN) in the Community; Having regard to the Annual ISDN Progress Report 1993 from the Commission; Having regard to the launching of EURO-ISDN based on harmonized standards at the end of 1993; Whereas the Council Recommendation of 5 June 1992 (1) calls for the application of the open network access principles to ISDN; Whereas the Council in its Resolution of 5 June 1992 (2) has recognized the importance of developing ISDN in the context of trans- Europea ...[+++]

- 4EME RAPPORT ANNUEL SUR L'ETAT D'AVANCEMENT DU RNIS - CONCLUSIONS DU CONSEIL Le Conseil, vu la recommandation 86/659/CEE du Conseil concernant l'introduction coordonnée du réseau numérique à intégration de services (RNIS) dans la Communauté ; vu le rapport annuel de 1993 sur l'état d'avancement du RNIS, présenté par la Commission ; eu égard au lancement à la fin de l'année 1993 de l'EURO-RNIS sur la base de normes harmonisées ; considérant que la recommandation du Conseil du 5 juin 1992 (1) demande l'application au RNIS des principes de la fourniture d'un réseau ouvert ; considérant que dans sa résolution du 5 juin 1992 (2) le Cons ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million annually offering' ->

Date index: 2021-02-05
w