Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «might still feel » (Anglais → Français) :

Mr. Hal Pruden: The scientific experts, as I understand it, have indicated that there could be, in all of the technology, the most modern being, I think, infrared, the more recent, which was electrochemical fuel cells, and the older technology, such as the breathalyser, which relies on chemical analysis.In each of those technologies, scientific experts indicate, one would still find that there is a margin of error, either within the calculations or within the technology, so that one might not feel really saf ...[+++]

M. Hal Pruden: Les experts, si j'ai bien compris, estiment que, avec tous les dispositifs, les plus modernes étant les dispositifs à infrarouge et à cellule électrochimique, et les dispositifs plus anciens, tels que l'alcootest qui reposent sur une analyse chimique.Avec chacune de ces technologies, nous disent les experts, il y a toujours une marge d'erreur, soit au niveau de la technologie soit au niveau des calculs, si bien qu'un taux affiché de 90 milligrammes pourrait être en réalité 80 ou encore 100.


A Finnish woman could buy her favourite brand of shoes from a French online shop for €110 (excluding delivery), but might still feel more comfortable paying €150 in Finland. This is because she may be unsure whether after an online purchase she has the right to ask for a replacement if the soles of the shoes fall off after a week.

Une consommatrice finlandaise pourrait acheter sa marque de chaussures préférée auprès d'une boutique en ligne française pour 110 EUR (frais de livraison non compris) mais se sentir plus rassurée de les acheter à 150 EUR en Finlande, faute de savoir précisément si, après avoir effectué son achat en ligne, elle a le droit de demander le remplacement de ses chaussures si les semelles sont usées après une semaine.


I still feel Mr. Toews's suggestion of five minutes for your second round of questions might be better, but I defer to you on your decision.

Je pense encore que la suggestion de M. Toew's d'accorder cinq minutes pour le deuxième tour de questions est bonne, mais c'est à vous que revient la décision.


It is unfortunate that the American Senate has given the totally wrong signal in this issue, and especially the wrong signal to those countries that might still feel tempted to carry out nuclear testing. I assure you that, for our part, this issue will be raised continually in political dialogue between the European Union and the United States.

Il est regrettable que le Sénat des États-Unis ait donné en cette affaire un signal inopportun, en particulier aux pays qui pourraient encore être tentés de se doter de l'arme nucléaire. Je puis assurer que, pour notre part, ceci sera constamment présent dans les conversations politiques entre l'Union européenne et les États-Unis.


Mindful of that appalling incident, I feel that perhaps we ought to be just a little more patient and realise that, behind what is certainly an annoying breach of confidentiality, there is still a great deal of fear. In any case, as the Commissioner said, a little flexibility might facilitate dialogue.

Conscient de cet atroce incident, il me semble que nous devrions peut-être nous montrer un peu plus patients et nous rendre compte que derrière ce qui est certainement une violation gênante de la confidentialité se cache encore une peur immense. En tous les cas, comme l’a dit M. le commissaire, une touche de flexibilité pourrait faciliter le dialogue.


It is quite clear from the experience in the fifteen still separate markets that strong regulatory bodies help market access for smaller players, protect the interests of consumers and force the pace of large monopoly-providers which might otherwise feel free to take a more leisurely pace. Secondly, the value of a timetable.

L’expérience des quinze marchés encore distincts montre clairement que des organes régulateurs forts favorisent l’accès au marché des petits acteurs, protègent les intérêts des consommateurs et ralentissent la marche des grands fournisseurs monopolistiques qui pourraient, dans le cas contraire, se permettre d’avancer plus facilement. Deuxièmement, l’importance d’un calendrier.


It is quite clear from the experience in the fifteen still separate markets that strong regulatory bodies help market access for smaller players, protect the interests of consumers and force the pace of large monopoly-providers which might otherwise feel free to take a more leisurely pace. Secondly, the value of a timetable.

L’expérience des quinze marchés encore distincts montre clairement que des organes régulateurs forts favorisent l’accès au marché des petits acteurs, protègent les intérêts des consommateurs et ralentissent la marche des grands fournisseurs monopolistiques qui pourraient, dans le cas contraire, se permettre d’avancer plus facilement. Deuxièmement, l’importance d’un calendrier.


I myself was lucky enough to grow up in an entirely normal family, consisting of a mother and a father who were not divorced, and I still regard this model of a happy and united family as one of the foundations of our society. It always deserves to be recognised and to enjoy a special status, despite what some people might feel; but, given the result of the votes on the amendments, in the end I really could not vote for this report, in particular because paragraph 18 was adopted.

J'ai eu le grand bonheur, quant à moi, de grandir dans une famille tout à fait normale, composée d'une mère et d'un père non divorcés, et je continue à considérer que ce modèle de la famille heureuse et unie est l'une des bases de notre société ; il mérite toujours d'être reconnu et de jouir d'un statut privilégié, n'en déplaise à certains, mais le résultat du vote des amendements est tel que je n'ai vraiment pas pu voter, finalement, en faveur de ce rapport, notamment parce que le paragraphe 18 a été adopté.


I assume bank financing and provincial tourism rules might require small tour boat operators to carry liability insurance, but I still feel a little uncomfortable with the fact that the insurance at this point in time is not compulsory.

Je suppose que les règles du financement bancaire et du tourisme provincial exigeront peut-être des exploitants de bateaux d'excursion d'avoir de l'assurance de responsabilité civile, mais je continue à avoir du mal à accepter que l'assurance ne soit pas encore obligatoire.


I will get back to that and the way people like myself, who have roots in this country for so long, are still made to feel like outsiders and how we are still made to feel like we are first- generation immigrants, even though we might be fourth or fifth generation.

Je reviendrai là-dessus et au fait que l'on fait se sentir étrangers des gens comme moi qui ont des racines si anciennes dans ce pays, comme si nous étions des immigrants de première génération, même si nous sommes de quatrième ou cinquième génération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might still feel' ->

Date index: 2021-10-14
w