Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "merely served to keep the company afloat " (Engels → Frans) :

The bids received in the sale process demonstrate that there is ample interest for market investors to modernise the plant and improve its environmental record, whereas the illegal State aid has merely served to keep the company afloat without improving the plant's economic and environmental conditions.

Les offres reçues dans le cadre du processus de vente démontrent le vif intérêt manifesté par les investisseurs sur le marché pour moderniser l'installation et améliorer son bilan environnemental, tandis que les aides d'État illégales n'ont servi qu'à maintenir l'entreprise à flot sans améliorer sa situation économique et environnementale.


This includes part of the rescue loan Romania granted CE Hunedoara in 2015, a loan financing the repayment of the incompatible State aid but also additional loans of around €73 million, which Romania has granted to CE Hunedoara since 2015 to keep the company afloat. Second, the restructuring plan does not foresee a discernible contribution of CE Hunedoara to the costs of restructuring nor measures to limit possible distortions of competition as a result of the significant State support.

Ce montant comprend une partie du prêt de sauvetage octroyé à CE Hunedoara par la Roumanie en 2015, un prêt finançant le remboursement de l'aide d'État incompatible avec le marché intérieur, mais aussi des prêts supplémentaires, d'un montant total d'environ 73 millions €, que la Roumanie a octroyés à l'entreprise depuis 2015 pour la maintenir à flot; deuxièmement, le plan de restructuration ne prévoit pas de contribution claire de CE Hunedoara aux coûts de restructuration ni de mesures pour limiter les distorsions de concurrence que pourraient provoquer ...[+++]


In its comments on the Commission's opening decision, Portugal noted that despite the losses that ENVC had accumulated since 2000, and in particular since 2009, the decision to keep the company afloat by providing it with sufficient means was a rational option for EMPORDEF in line with the logic of the market economy operator (‘MEO’) principle.

Dans ses observations relatives à la décision d'ouverture de la Commission, le Portugal a souligné qu'en dépit des pertes accumulées par ENVC depuis 2000, et surtout depuis 2009, la décision de maintenir la société en vie en lui fournissant des fonds suffisants était un choix rationnel pour Empordef, conformément à la logique du principe de l'opérateur en économie de marché.


Such measures were necessary to keep the company afloat even once the effects of all the other (operating and investment) aids under investigation are taken into account.

Ces mesures étaient nécessaires pour maintenir l'entreprise à flot, même en tenant compte des effets de toutes les autres aides (au fonctionnement et à l'investissement) à l'examen.


Companies may keep personal data only as long as this serves the purpose the data was collected for.

La limitation actuelle de la période de conservation des données a été reformulée de manière plus précise. Les entreprises ne peuvent conserver des données à caractère personnel qu’aussi longtemps que leur conservation répond aux finalités pour lesquelles elles ont été initialement collectées.


The rescue aid facility thus had the function of keeping the company afloat until a new business model had begun to apply.

La ligne de crédit du plan de sauvetage avait pour rôle de maintenir l’entreprise à flot jusqu’à l’arrivée d’un nouveau modèle économique.


The latter aimed at keeping the company afloat until a restructuring plan was submitted.

La deuxième visait à maintenir l’entreprise en vie jusqu’à la présentation d’un plan de restructuration.


It is my opinion that we need to support struggling companies as much as possible to provide them with the credit they need to keep their businesses afloat and to ensure that jobs are not lost.

Je pense que nous devons soutenir autant que faire se peut les entreprises qui se démènent, afin de leur fournir le crédit dont elles ont besoin pour maintenir leurs activités à flot et éviter les pertes d’emploi.


It is perfectly clear that this company’s immense economic significance for the French, and indeed the European, labour markets, and the particular technological dimension involved, mean that everything possible has to be done to keep the company afloat.

Il est parfaitement clair que l’immense importance de cette entreprise pour les marchés du travail français et, en fin de compte, européens, ainsi que la dimension technologique tout à fait particulière qui est en jeu, signifient que tout doit être mis en œuvre pour que cette entreprise soit maintenue à flot.


It also reiterated its view that the aid measures had served to keep the company alive artificially.

Il a également réaffirmé que les mesures d'aide auraient servi, selon lui, à maintenir l'entreprise artificiellement en activité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merely served to keep the company afloat' ->

Date index: 2024-04-25
w