Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "members asked nobody " (Engels → Frans) :

I am happy to say to the member that nobody asked for subsidies for professional hockey players.

Je suis heureux de dire au député que personne n'a demandé de subventions pour les hockeyeurs professionnels.


What you are being asked to do, Mr. Speaker, is not defend the rights of the minority, but rather impose extra rights over top of those enjoyed by all other members of this place in favour of just that member or of independent members of the House to give them magical powers that nobody else should have.

Monsieur le Président, ce n'est pas de défendre les droits de la minorité que la députée vous demande de faire, mais plutôt d'accorder à cette députée ou aux députés indépendants de la Chambre des droits additionnels, en plus de ceux dont jouissent tous les autres députés de la Chambre.


How is it that even though committee members asked, nobody else was able to identify a dangerous situation to which these provisions could apply, when there are other provisions in the Criminal Code, especially those against conspiracy?

Comment se fait-il que personne d'autre, bien qu'on leur ait fait la demande en comité, n'ait été capable de nous signaler une situation de danger à laquelle ces dispositions pourraient s'appliquer, alors qu'il y a d'autres dispositions dans le Code criminel, et particulièrement celles contre les conspirations?


To give an example, I am struck by the fact that not a single Member of the Socialist Group in the European Parliament has come to the debate, that all their seats are empty and nobody has asked for the floor in order to justify this situation, when this matter goes beyond individual parties and is of concern to all governments.

Je suis par exemple choquée qu’aucun membre du groupe socialiste au Parlement européen n’ait pris la peine de participer au débat, que tous leurs sièges soient vides et que personne n’ait demandé la parole pour expliquer cet état de fait, alors que cette question dépasse les clivages partisans et qu’elle est un sujet de préoccupation pour tous les gouvernements.


It's all right if you are a member of a political party; nobody asks, nobody knows.

Il peut être membre d'un parti; personne ne s'en soucie.


There is a malaise affecting our Union which has led to squabbling between the Member States, who, in the name of preserving national sovereignty, are too often giving free rein to global anarchy; and squabbling between our institutions, which turns our citizens cold, like different denominations of the church, arguing about substantiation rather than asking why nobody comes to church any more.

Un malaise accable notre Union, qui a provoqué des différends entre les États membres. Au nom de la préservation de leur souveraineté nationale, ceux-ci laissent trop souvent le champ libre à l’anarchie globale. Les différends entre nos différentes institutions ont pour résultat de refroidir les citoyens, à l’image des différentes dénominations de l’Eglise, qui se querellent à propos de la transsubstantiation, au lieu de se demander pourquoi les églises restent vides.


When one first comes to the subject, one asks oneself who actually can be opposed to the protection of groundwater; one ought, of course, to immediately answer that question with ‘nobody’, but, as we see, we have among us a number of Members from the United Kingdom who still take the view that these are rules and regulations of which we have no need.

Lorsqu’on aborde le sujet pour la première fois, on peut se demander s’il existe des personnes qui s’opposent à la protection des eaux souterraines. Naturellement, la réponse qui devrait fuser devrait être «non», mais comme nous le voyons, nous comptons dans nos rangs plusieurs députés du Royaume-Uni qui estiment encore et toujours que ces règles et règlements sont inutiles.


When one first comes to the subject, one asks oneself who actually can be opposed to the protection of groundwater; one ought, of course, to immediately answer that question with ‘nobody’, but, as we see, we have among us a number of Members from the United Kingdom who still take the view that these are rules and regulations of which we have no need.

Lorsqu’on aborde le sujet pour la première fois, on peut se demander s’il existe des personnes qui s’opposent à la protection des eaux souterraines. Naturellement, la réponse qui devrait fuser devrait être «non», mais comme nous le voyons, nous comptons dans nos rangs plusieurs députés du Royaume-Uni qui estiment encore et toujours que ces règles et règlements sont inutiles.


When I asked the Commission representatives in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection a couple of months ago about the reported illegal recycling of sewage sludge into animal feed in some Member States, nobody could define for me what sewage sludge was, where it was being used or why.

Lorsque j'ai demandé, il y a quelques mois, aux représentants de la Commission au sein de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs des précisions sur le recyclage illégal de boues d'épuration dans les aliments pour animaux dont la pratique est soupçonnée dans certains États membres, personne n'a pu définir ce qu'étaient les boues d'épuration, dans quelles circonstances on les utilisait et pour quelles raisons on les utilisait.


Every day in the House, when members ask the trade minister, the Prime Minister or the parliamentary secretary about free trade, whoever stands to answer says that nobody in Canada wants to go back to the previous arrangements and the previous agreements.

Tous les jours, à la Chambre, lorsque des députés posent des questions au ministre du Commerce international, au premier ministre ou au secrétaire parlementaire sur le libre-échange, ils se font répondre que personne au Canada ne veut en revenir aux ententes et accords passés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members asked nobody' ->

Date index: 2023-04-26
w