Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "members and all parliamentarians to really look inside " (Engels → Frans) :

It expresses the need for government members and all parliamentarians to really look inside themselves as to why they are here.

Cela montre à quel point les députés ministériels et tous les parlementaires devraient vraiment faire un examen de conscience et se demander pourquoi ils sont ici.


It is an opportunity for all parliamentarians to really look into their hearts and to express their values and principles of inclusion.

C'est une occasion pour tous les parlementaires d'écouter leur coeur et d'exprimer leurs valeurs et leurs principes d'inclusion.


I ask you to really look into this and create, in cooperation with Member States, a single, powerful momentum for innovation.

Je vous demande de vous pencher réellement sur ce problème et de créer, en collaboration avec les États membres, une seule dynamique puissante en faveur de l’innovation.


In 2009, RASFF welcomed its 34th member, Switzerland (as for now a partial member only, for products of animal origin. The Swiss Confederation has transmitted 5 notifications in its capacity as member of RASFF and as many as 15 other notifications, which the Commission forwarded on behalf of Switzerland. At the occasion of the 30-year anniversary of RASFF, the Commission organised an international RASFF conference with representatives from over 90 countries looking at the ...[+++]

En 2009, le RASFF a accueilli son 34e membre, la Suisse, pour l’instant uniquement pour les produits d’origine animale. La Confédération a transmis cinq notifications en sa qualité de membre du RASFF et quinze autres que la Commission a diffusée en son nom. À l’occasion du 30e anniversaire du système, la Commission a organisé une conférence internationale qui a réuni les représentants de plus de 90 pays afin de débattre de l’avenir du RASFF. Un nouveau site web ec.europa.eu/rasff a été inauguré afin de permettre au public de faire con ...[+++]


We are working on this, and really look forward to collaborating very closely with parliamentarians.

Nous travaillons actuellement à ces points et attendons avec impatience d’instaurer une étroite collaboration avec les députés.


How to make this legislation obligatory is part of the possible way of thinking, but we should really look very carefully at the discussion in the Council and see what the opinion of the Member States is, and to make a good balance between what some of the Member States are already doing – they are some way ahead – and what they are ready to do at the level of obligatory measures taken by the Community.

La manière de rendre cette législation obligatoire peut être une façon d’envisager la chose, mais nous devons examiner avec soin la discussion au sein du Conseil et voir quelle est l’opinion des États membres; nous devons aussi parvenir à un bon équilibre entre ce que certains États membres font déjà – qui ont déjà pris de l’avance – et ce qu’ils sont prêts à faire au niveau de mesures obligatoires prises par la Communauté.


How to make this legislation obligatory is part of the possible way of thinking, but we should really look very carefully at the discussion in the Council and see what the opinion of the Member States is, and to make a good balance between what some of the Member States are already doing – they are some way ahead – and what they are ready to do at the level of obligatory measures taken by the Community.

La manière de rendre cette législation obligatoire peut être une façon d’envisager la chose, mais nous devons examiner avec soin la discussion au sein du Conseil et voir quelle est l’opinion des États membres; nous devons aussi parvenir à un bon équilibre entre ce que certains États membres font déjà – qui ont déjà pris de l’avance – et ce qu’ils sont prêts à faire au niveau de mesures obligatoires prises par la Communauté.


In fact, I noted in Hansard I will not quote it, but members and the Chair can certainly look at the responses given it was basically deny, deny, deny from all those who provided answers to the questions of parliamentarians.

D'ailleurs, j'ai remarqué en lisant le hansard — je ne le citerai pas, mais les députés et la présidence pourront le consulter — que les ministres qui ont répondu aux questions des parlementaires ont tout nié en bloc.


In this work I really look forward to the contribution of Parliament as it is you Members who have direct contact with your voters around Europe. This house has so often spearheaded important European debates on openness, the environment, expansion, the Charter of Fundamental Rights, to name but a few examples.

À cet égard, j'attends avec intérêt la contribution du Parlement, puisque vous êtes vous-mêmes, Mesdames et Messieurs les Députés, en contact direct avec vos électeurs, un peu partout en Europe. Cette Assemblée s'est très souvent trouvée en tête de l'important débat européen sur des sujets tels que la transparence, l'environnement, l'élargissement et la charte des droits fondamentaux, pour ne citer que quelques exemples.


We are really looking forward to those solutions, because all we have heard from those members to date are basically three models, and they are all variations of the two tier, Americanized style health care theme.

Il nous tarde d'examiner ces solutions parce que tout ce que nous avons entendu jusqu'à maintenant de la part de ces députés, c'est essentiellement trois modèles qui sont tous des variations du modèle de système de santé à deux vitesses à l'américaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members and all parliamentarians to really look inside' ->

Date index: 2025-01-24
w