Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media daily accusing his opponents » (Anglais → Français) :

It has been robust and unstinting, skilful and substantive, and readily applauded by the media, the public, our caucus, the party and indeed by his opponents in the House.

En effet, son leadership a été solide et inlassable, habile et concret, comme n'ont pas manqué de le reconnaître les médias, le public, notre caucus, le parti ainsi que ses opposants à la Chambre.


Given his track record of the record of conviction under the Manitoba Election Finances Act and accusations that opponents of the lawful access legislation, Bill C-30, support child pornographers, one would have to think that the minister must wonder if he will be left standing after this summer's Survivor cabinet shuffle edition.

Compte tenu de son bilan inégalé en matière de condamnations en vertu de la Loi sur le financement des campagnes électorales du Manitoba et des accusations qu'il a portées contre les opposants à la loi dite de l'accès légal, le projet de loi C-30, à savoir qu'ils appuient les pédopornographes, le ministre doit probablement se demander s'il survivra au remaniement ministériel qui devrait avoir lieu cet été.


Registration for candidates is due by 21 February, and I salute the courage of the United Opposition candidate, Alexander Milinkevich, who will be restricted in his campaign to two 30-minute TV and radio interviews, whereas Mr Lukashenko will spend what he likes and appear as Head of State on the media daily, accusing his opponents of being thugs or Western mercenaries.

L’inscription des candidats doit se faire avant le 21 février et je salue le courage du candidat de l’Opposition unie, Alexander Milinkevich, dont la campagne se limitera à deux entretiens de 30 minutes à la télévision et à la radio, tandis que M. Loukachenko y passera le temps qu’il souhaite et apparaîtra quotidiennement dans les médias en tant que chef d’État, en traitant ses opposants de voyous ou de mercenaires occidentaux.


The hon. member for Toronto Centre dealt with the media on a daily basis, but we all know that he is in his element when facing the media.

Il a su faire quotidiennement face aux médias, mais on le sait tous, le député de Toronto-Centre est comme un poisson dans l'eau dans ce domaine.


The EU has repeatedly condemned these acts, for which the government and judiciary of Belarus have offered no explanation. At the same time democratic freedoms have deteriorated, human rights have not been respected and the independent media have faced growing difficulties. For instance, the Pagonya daily, accused of criticising the President, was shut down recently, and authorisation for a new daily, Brestsky Kurier, to begin publishing has been withheld.

Il a été constaté parallèlement une dégradation de la situation pour ce qui est des libertés démocratiques et l'absence de respect des droits de l'homme, les médias indépendants étant en butte à des difficultés croissantes (récente fermeture du quotidien Pahonia, accusé de critiquer le président, ou refus d'autoriser un nouveau quotidien, le Bretski Kurier). La nomination de personnes proches du gouvernement aux postes clés de l'économie et dans les entreprises publiques est également normale.


Nothing was too extreme for the purpose of eliminating his opponents: violence, intimidation, murder, large-scale arrests and accusations of high treason.

Il ne s’est rien refusé pour éliminer ses opposants : violence, intimidations, meurtres, arrestations à grande échelle et accusations de haute trahison.


His critics and opponents accused him of an occasional tendency to dream dreams and lose touch with reality, which, it has to be said, meant that he made not only friends in the ranks of his own group.

Ses détracteurs et ses opposants l’ont accusé d’avoir parfois tendance à rêver et à perdre de vue la réalité, ce qui, il faut le dire, a fait qu’il ne s’est pas fait que des amis dans les rangs de son propre groupe.


His critics and opponents accused him of an occasional tendency to dream dreams and lose touch with reality, which, it has to be said, meant that he made not only friends in the ranks of his own group.

Ses détracteurs et ses opposants l’ont accusé d’avoir parfois tendance à rêver et à perdre de vue la réalité, ce qui, il faut le dire, a fait qu’il ne s’est pas fait que des amis dans les rangs de son propre groupe.


On a personal note, I remember Mr. Bourassa as a generous and affable man, one who was able to resist the temptation to lower debates to a personal level and one who, of all the politicians I have had the opportunity to observe, was without a doubt the one who always treated his colleagues, his opponents, the media and the general public with the utmost respect.

Sur le plan personnel, je garde un souvenir d'un homme généreux, affable, qui savait résister à la tentation de personnaliser les débats, et qui, de tous les hommes politiques que j'ai pu observer, est sans doute celui qui a toujours su traiter ses collègues, ses adversaires, les médias et la population avec le plus profond respect.


What opportunity would his opponents have to use the mechanisms of the media and funding when we are seeing signs of, as you have said, shots across the bow, political intimidation?

Ses opposants auront-ils la possibilité d'utiliser les mécanismes liés aux médias et au financement dans le contexte, comme vous l'avez dit, des signes d'intimidation politique ou des coups de semonce qui sont tirés?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media daily accusing his opponents' ->

Date index: 2022-10-03
w