Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «measures will soon become reality » (Anglais → Français) :

As part of the implementation of this plan, conditions were set down for the entry, employment and residence of third-country nationals, [21] and the 'Blue Card' will soon become a reality. [22]

Dans le cadre de la mise en œuvre de ce plan, les conditions d'entrée, d'emploi et de séjour des ressortissants de pays tiers ont été définies[21], et la «carte bleue» deviendra bientôt réalité[22].


Internet related statistics soon become outdated and, to retain policy relevance, indicator measurements must be available quickly.

Les statistiques liées à l'internet sont très vite dépassées; les mesures des indicateurs doivent être disponibles rapidement pour garder leur intérêt pour la conduite des politiques.


On the basis of that review, or as soon as new information on reliable safer alternatives for sphygmomanometers and other measuring devices containing mercury becomes available, the Commission is requested, if appropriate, to present a legislative proposal to extend the restrictions already provided in that entry to sphygmomanometers and other measuring devices in healthcare and in other professional and industrial uses, so that mercury in measuring devices is phased out w ...[+++]

Sur la base de cette révision ou dès qu’elle dispose de nouvelles informations concernant des solutions de remplacement fiables et plus sûres pour les sphygmomanomètres et les autres dispositifs de mesure contenant du mercure, la Commission est tenue, le cas échéant, de présenter une proposition législative visant à étendre les restrictions susmentionnées à la présente entrée aux sphygmomanomètres et aux autres dispositifs de mesure à usage médical ainsi qu’à ceux destinés à d’autres usages professionnels et industriels, de manière à éliminer le mercure des dispositifs de mesure chaque fois que cela est techniquement et économiquement ré ...[+++]


I sincerely hope that these measures will soon become reality.

J'espère sincèrement que ces mesures se traduiront rapidement dans les faits !


On the basis of this review or as soon as new information on reliable safer alternatives for sphygmomanometers and other measuring devices containing mercury becomes available, the Commission shall, if appropriate, present a legislative proposal to extend the restrictions in paragraph 1 to sphygmomanometers and other measuring devices in healthcare and in other professional and industrial uses, so that mercury in measuring devices is phased out whenever technically and eco ...[+++]

Sur la base de cet examen ou dès que l’on dispose de nouvelles informations concernant des solutions de remplacement fiables et plus sûres pour les sphygmomanomètres et les autres dispositifs de mesure contenant du mercure, la Commission présente, le cas échéant, une proposition législative visant à étendre les restrictions du paragraphe 1 aux sphygmomanomètres et aux autres dispositifs de mesure à usage médical, ainsi qu’à ceux destinés à d’autres usages professionnels et industriels, de manière à éliminer le mercure des dispositifs de mesure chaque fois que cela est techniquement et économiquement réalisable.


We welcome the proposal by the European Commission and believe that the globalisation fund will soon become a reality in order to address the negative consequences of this modern situation which offers opportunity to everyone but also contains risks which need to be addressed in an effective manner.

Nous saluons la proposition de la Commission. Nous pensons que ce Fonds deviendra rapidement réalité et qu’il permettra de pallier les répercussions négatives de cette situation moderne, qui offre des opportunités à chacun mais implique également des risques qui doivent être traités de manière efficace.


In reality, it is clear that, since the aim was that of full mobility in a totally unified labour market, it is the nations themselves which will soon become the obstacle.

En réalité, on voit bien que, l'objectif étant celui d'une mobilité intégrale sur un marché du travail totalement unifié, ce sont les nations elles-mêmes qui bientôt deviendront l'obstacle.


The euro will soon become a tangible reality in people's pockets and will increase the visibility of the Union at home and in the world.

L'euro sera bientôt une réalité tangible pour les citoyens et accroîtra la visibilité de l'Union au niveau interne et dans le monde.


Of course we are also in favour of the European Reference Centre for Intermodalism that keeps being announced and hope it will soon become a reality.

Nous soutenons bien sûr aussi le centre de référence européen, qui est depuis toujours annoncé, et nous espérons qu’il verra bientôt le jour.


Permit me to ask one question in this connection: we always discuss EURODAC at the beginning of a Presidency and we always hear that EURODAC will soon become a reality.

À ce sujet, autorisez-moi une question : à chaque début de présidence, nous discutons d'Eurodac et entendons dire qu'Eurodac deviendra prochainement une réalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'measures will soon become reality' ->

Date index: 2021-10-30
w