Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these measures will soon become reality » (Anglais → Français) :

As part of the implementation of this plan, conditions were set down for the entry, employment and residence of third-country nationals, [21] and the 'Blue Card' will soon become a reality. [22]

Dans le cadre de la mise en œuvre de ce plan, les conditions d'entrée, d'emploi et de séjour des ressortissants de pays tiers ont été définies[21], et la «carte bleue» deviendra bientôt réalité[22].


In addition, the Commission encourages those Member States that have signalled that they are preparing relevant legislation to enact and give notification of these national measures as soon as possible. The Commission urges all those Member States that have not yet done so to take swift measures to implement these Framework Decisions to the fullest extent.

La Commission demande en outre aux États membres qui ont signalé être en train d’élaborer la législation pertinente d’adopter et de notifier le plus rapidement possible ces mesures nationales et engage les États membres qui ne l’ont pas encore fait à prendre rapidement les mesures nécessaires pour mettre en œuvre ces décisions-cadres aussi exhaustivement que possible.


Internet related statistics soon become outdated and, to retain policy relevance, indicator measurements must be available quickly.

Les statistiques liées à l'internet sont très vite dépassées; les mesures des indicateurs doivent être disponibles rapidement pour garder leur intérêt pour la conduite des politiques.


These initiatives aim to combat skill shortages and the tendency towards co-operation with employers in the design of measures has been consolidated so the measures are gradually becoming more demand led.

Ces dernières visent à lutter contre les pénuries de qualifications, et la tendance à la coopération avec les employeurs dans la conception de mesures s'est renforcée, de sorte que les mesures sont de plus en plus suscitées par la demande.


In order for these fine words and major objectives to become realities and this time avoid what I would call a kind of collective disenchantment with the Lisbon Strategy, it is essential that we provide ourselves with the resources necessary to take action. This is also why I fully support the Commission’s proposal to have the national budgets inspe ...[+++]

Pour que ces belles paroles et ces grands objectifs deviennent des réalités et évitent à nouveau, je dirais, cette sorte de désenchantement collectif de la stratégie de Lisbonne, il faut se donner absolument les moyens d’agir. C’est dans ce sens d’ailleurs que je soutiens pleinement la proposition de la Commission visant à établir un contrôle a priori, au niveau européen, des budgets nationaux, avec un bémol cependant, à savoir la nécessité d’associer les parlements nationaux et le Parlement européen à ce mécanisme de contrôle.


143. Considers that EMSA, FRONTEX, the Fisheries Agency and the Environment Agency have various instruments at their disposal which could usefully be combined to provide effective support to a European maritime policy; therefore urges the Commission not only to remove obstacles to cooperation between these agencies, but to formalise such cooperation in order to achieve the following: (1) safety at sea and the protection of the marine environment (including fisheries inspection), protection from terrorism, piracy and criminal acts at sea and illegal, unregulated and unreported (IUU) fishing; (2) coordinated fisheries inspections and equ ...[+++]

143. est d'avis que l'Agence européenne pour la sécurité maritime (EMSA), l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures (Frontex), l'Agence communautaire de contrôle des pêches (ACCP) et l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) disposent de divers instruments dont la combinaison performante pourrait soutenir efficacement une politique maritime européenne; exhorte par conséquent la Commission non seulement à lever rapidement les obstacles à la coopération entre ces agences, mais également à formaliser cette coopération pour garantir les points suivants: 1. sécurité en mer et protect ...[+++]


I sincerely hope that these measures will soon become reality.

J'espère sincèrement que ces mesures se traduiront rapidement dans les faits !


In reality, it is clear that, since the aim was that of full mobility in a totally unified labour market, it is the nations themselves which will soon become the obstacle.

En réalité, on voit bien que, l'objectif étant celui d'une mobilité intégrale sur un marché du travail totalement unifié, ce sont les nations elles-mêmes qui bientôt deviendront l'obstacle.


The euro will soon become a tangible reality in people's pockets and will increase the visibility of the Union at home and in the world.

L'euro sera bientôt une réalité tangible pour les citoyens et accroîtra la visibilité de l'Union au niveau interne et dans le monde.


Of course we are also in favour of the European Reference Centre for Intermodalism that keeps being announced and hope it will soon become a reality.

Nous soutenons bien sûr aussi le centre de référence européen, qui est depuis toujours annoncé, et nous espérons qu’il verra bientôt le jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these measures will soon become reality' ->

Date index: 2024-03-10
w