Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "measures still persist " (Engels → Frans) :

Where the grounds for the measures still persist after six months, the Commission may decide, upon a request from the Member State concerned referred to paragraph 1 or upon its own initiative, to extend their application for a further six months period. Paragraph 5 applies.

Lorsque les motifs ayant justifié les mesures sont toujours applicables au bout de six mois, la Commission peut décider, sur demande de l’État membre concerné au sens du paragraphe 1 ou de sa propre initiative, de prolonger leur application de six mois supplémentaires. Le paragraphe 5 est applicable.


8. Calls on the EU institutions, the Member States and regional and local authorities to step up their fight against gender stereotypes and to put in place measures aimed at combating the stereotypical beliefs about men's and women's traits and abilities that still persist in male-dominated sectors such as science and technology, innovation and invention; considers that in these sectors, decision-makers, investors, the financial sector and the market may perceive women as being less credible ...[+++]

8. demande aux institutions de l'Union, aux États membres et aux autorités régionales et locales de lutter plus activement, notamment par des mesures concrètes, contre les stéréotypes concernant les caractéristiques et les capacités respectives des femmes et des hommes, qui persistent dans les secteurs où les hommes sont majoritaires, par exemple la science et la technologie, ou encore l'innovation et l'invention; estime que dans ces secteu ...[+++]


Even though this government has passed various budget measures, the problem of poverty still persists.

Même si ce gouvernement a adopté différentes mesures à l'intérieur de ses budgets, le problème de la pauvreté existe toujours.


Despite an earlier Court judgement on this matter in April 2007, problems still persist in almost all Italian regions and the measures in place are not sufficient to resolve the problem in the long term.

Malgré un arrêt antérieur de la Cour de justice sur cette question en avril 2007, des problèmes subsistent dans presque toutes les régions italiennes, et les mesures en vigueur ne sont pas suffisantes pour résoudre le problème à long terme.


Where the grounds for the measures still persist after six months, the Commission may decide, on a request from the Member State referred to in paragraph 1 or on its own initiative, to extend their application for a further six months period.

Lorsque les motifs ayant justifié les mesures sont toujours applicables au bout de six mois, la Commission peut décider, sur demande de l'État membre visé au paragraphe 1 ou de sa propre initiative, de prolonger leur application de six mois supplémentaires.


Where the grounds for the measures still persist after six months, the Commission may decide, on a request from the Member State referred to in paragraph 1 or on its own initiative, to extend their application for a further six months period.

Lorsque les motifs ayant justifié les mesures sont toujours applicables au bout de six mois, la Commission peut décider, sur demande de l'État membre visé au paragraphe 1 ou de sa propre initiative, de prolonger leur application de six mois supplémentaires.


Where the grounds for the measures still persist after six months, the Commission may decide, upon a request from the Member State concerned referred to paragraph 1 or upon its own initiative, to extend their application for a further six months period.

Lorsque les motifs ayant justifié les mesures sont toujours applicables au bout de six mois, la Commission peut décider, sur demande de l’État membre concerné au sens du paragraphe 1 ou de sa propre initiative, de prolonger leur application de six mois supplémentaires.


The Greek authorities do not contest this violation, but despite the measures that they have taken since 2004, after the intervention of the Commission in this respect, to remedy this infringement, the Commission is aware that problems still persist in many hospitals all around the country.

Les autorités grecques ne contestent pas cette infraction, mais en dépit des mesures qu'elles ont prises depuis 2004 pour y mettre fin, à la suite de l'intervention de la Commission à cet égard, cette dernière sait que le problème subsiste dans de nombreux hôpitaux du pays entier.


Implementation was achieved within the reasonable period of time granted by the WTO. Injurious dumping still persists but, exceptionally, measures will be suspended and not only recalculated.

Un dumping préjudiciable continue de s'exercer, mais il a été décidé, à titre exceptionnel, de suspendre les mesures et non pas simplement de les recalculer.


Considering that this labour conflict has been persisting for too long, and given the many public commitments made by the minister, how can she justify that, after a whole year, her government still has not taken any measure to solve this unfair dispute for the workers concerned?

Alors que le conflit de travail a maintenant trop duré et après maints engagements publics, comment la ministre justifie-t-elle qu'un an plus tard, le fédéral n'ait rien fait pour régler ce conflit injuste pour les travailleurs? L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, je pense qu'on peut dire très clairement que c'est déplorable de constater qu'un conflit de travail a perduré si longtemps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'measures still persist' ->

Date index: 2024-07-05
w