Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maybe were somewhat reluctant about " (Engels → Frans) :

Mr. Lyle Vanclief: There's no question that we all had a concern about the sharing of the efficiency gains, and I think there were a number of studies that showed that the railways were sharing about half of those efficiency gains and maybe were somewhat reluctant about sharing any more.

M. Lyle Vanclief: Il ne fait aucun doute que la question du partage des gains d'efficience nous préoccupe tous.


They were somewhat reluctant to give us any real confidence around data transmission over telecommunications facilities.

Ils ne paraissaient pas très certains que les données pourraient être transmises par les systèmes de télécommunications.


On the one hand, the multinational companies concerned with GMOs are somewhat reluctant to issue detailed documentation about their products, and are not partners in scientific trials although, for consumer protection, this would be an essential requirement.

D'une part, les multinationales inquiètes au sujet des OGM sont quelque peu réticentes à diffuser de la documentation détaillée sur leurs produits et ne prennent pas part aux essais scientifiques alors que cela constituerait une exigence essentielle pour la protection des consommateurs.


People are always somewhat reluctant to talk about pervasive developmental disorder.

Quand on parle de troubles envahissants du développement, c'est toujours avec un peu de retenue.


Back in 1998 when we appeared before a number of parliamentary committees, including the finance committee, the Senate banking committee, and yours, we were somewhat reluctant to take the leap of faith that we should go ahead with mergers and hope and pray we'd have alternatives, from a competitive standpoint, in the market.

En 1998, lorsque nous sommes comparus devant un certain nombre de comités parlementaires, y compris le Comité des finances, le Comité sénatorial des banques et le vôtre, nous hésitions à faire acte de foi et à dire qu'il fallait donner le feu vert aux fusions en espérant de tout coeur qu'il y aurait des choix concurrentiels au sein du marché.


With such a dreaded virus one is somewhat reluctant to talk about success, other than to say thankfully Ireland's quick response, sometimes regarded as extreme, has so far been successful in containing the disease to one outbreak.

Face à un virus aussi redoutable, l'on est quelque peu réticent à parler de succès, sauf pour dire que, heureusement, la réaction rapide de l'Irlande, considérée par certains comme excessive, a jusqu'ici permis de limiter la maladie à un seul foyer.


Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we can design ...[+++]

M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanctions judicieuses qui rencontreront les besoins dont vous dites être ravis de nous voir oublier".


Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we can design ...[+++]

M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanctions judicieuses qui rencontreront les besoins dont vous dites être ravis de nous voir oublier".


– (NL) Mr President, we were somewhat confounded yesterday by an action of a Member of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, but I think that what I am about to announce will not come as a surprise to anyone here, as I explained at length on Monday what I am about to request.

- (NL) Monsieur le Président, hier, nous avons été quelque peu surpris par l’initiative de notre collègue du GUE.


He agreed, somewhat reluctantly, that there were occasions when a debate could not take place.

Il a cependant convenu, un peu à contre-coeur, qu'il y avait des occasions où un débat pourrait ne pas avoir lieu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maybe were somewhat reluctant about' ->

Date index: 2025-06-03
w