Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «may seem innocent enough » (Anglais → Français) :

This may seem simple enough, but I would remind you that the necessary toxicology experts are strategically located, as are the labs, but in rural areas it's very difficult and adds a lot to the expense to get someone there to make a conviction if you've gone outside the two-hour timeframe, if you have to fly somebody in from Winnipeg, or Ottawa, or Toronto, as the case may be, to give that evidence on each trial or each appearance, and if there are remands, that person comes back again.

Cela peut paraître simple, mais je vous rappelle que les experts en toxicologie sont stratégiquement situés, tout comme les laboratoires, et qu'il n'y en a pas en zone rurale et qu'il devient très coûteux de faire venir quelqu'un de Winnipeg, ou d'Ottawa ou de Toronto pour témoigner à chaque procès ou chaque comparution et le faire revenir s'il y a suspension d'audience.


I also think that in connection with the impact assessment question and other topics that you have raised here, such as screening, there are outstanding problems that may seem innocent enough but unfortunately are not: just look at the demolition job that you – you yourself and the Commissioner and President Barroso – are performing on REACH and have already performed on the pollution strategy.

Je pense également que, relativement à la question de l’évaluation d’impact et des autres sujets que vous avez évoqués ici, tels que l’examen du corpus législatif, il y a des problèmes en suspens qui peuvent sembler assez anodins, mais qui, malheureusement, ne le sont pas: il suffit de d’observer le travail de destruction d’emplois que vous - vous-même et le commissaire et président Barroso - auquel vous vous adonnez avec REACH et que vous avez déjà accompli avec la stratégie en matière de pollution.


It may seem that five years is not a high enough maximum term of imprisonment for this crime.

Une peine d'emprisonnement maximale de cinq ans peut sembler insuffisante pour ce crime.


May I remind you that when these agencies were allocated it seemed that the prime ministers and governments of the Member States of the European Union could not get enough of these agencies on their soil.

Puis-je vous rappeler qu’au moment de la mise sur pied de ces agences, les Premiers ministres et gouvernements des différents États membres de l’Union européenne ne pouvaient imaginer en héberger trop sur leur territoire?


True, the budget for Life+ may seem obscene, is obscene: 1.51% of the EU annual budget, or EUR 1 894 billion over seven years, but I remain hopeful that the European Union, the Member States, and the regions and towns will come into line with the aim of guaranteeing the ongoing funding of Natura 2000. I also hope that we will not be told that, with EUR 308 billion, or the combined budget of the Structural Funds and the Cohesion Fund, the budgetary resources are not enough to protect the environment.

Certes, le budget de Life+ peut paraître indécent, est indécent: 1,51% du budget annuel de l’Union, soit 1 894 milliards sur sept ans, mais je garde l’espoir que des convergences se créent entre Union européenne, États membres, régions et localités afin d’assurer la pérennité du financement de Natura 2000, et qu’on ne vienne pas nous dire non plus qu’avec 308 milliards d’euros, soit le budg ...[+++]


Indicative limits may not seem like a safe guide for consumers but they are a safe guide for children, children who often end up taking the alcohol and cigarettes sold by bootleggers and smugglers who bring them into my region in the South-East and sell them in the streets, on the back streets and on the estates, for small change, one or two cigarettes at a time perhaps, but enough to get kids started.

Les limites indicatives ne sont peut-être pas un garde-fou pour les consommateurs adultes, mais elles le sont certainement pour les enfants, des enfants qui finissent souvent par s’adonner à l’alcool et aux cigarettes vendues par les trafiquants et les contrebandiers qui les apportent dans ma région du Sud-Est et les leur vendent dans la rue, dans les impasses et dans les ensembles résidentiels, pour quelques pièces de monnaie, une ou deux cigarettes à la fois peut-être, mais assez pour que les enfants commencent à devenir dépendants.


This may sound innocent enough; however, it must be noted that the licensee also competes directly with the value-added service provider in the global market in certain vertical market areas.

Cela peut sembler anodin, mais il ne faut pas oublier que le titulaire de licence est également un concurrent direct du fournisseur de services à valeur ajoutée dans certains secteurs verticaux du marché.


Harm reduction sounds innocent enough, as if it meant reducing damage, but, if used wrongly, may conceivably become a tool for those who wish to legalise drugs.

Les termes harm reduction semblent tout à fait anodins, comme si cela signifiait réduction des risques, mais ils peuvent, en cas d'utilisation à mauvais escient, devenir un outil pour ceux qui veulent légaliser les drogues.


At the same time, the same people will see in the papers or on certain television programs that some people in this country are fortunate enough to have tidy fortunes, and to, it would seem, not have to pay taxes or to be able to take advantage of some form of tax evasion scheme, like family trusts, like tax credits such as the research and development credit, which in some cases may be used for praiseworthy pursuits but in reality boil down to a means of not paying a fair share of taxes (1625) The citizens in question who are in the ...[+++]

En même temps, en lisant les journaux ou en regardant certaines émissions de télévision, cette personne va se rendre compte qu'il y a des gens dans ce pays qui ont le bonheur de posséder des fortunes appréciables et qui, semble-t-il, ne paient pas d'impôt ou bénéficent de différentes formes d'évasion fiscale, comme les fiducies familiales, comme certaines crédits d'impôt, tels ceux pour la recherche et le développement, pour certains objectifs qui sont, ma foi, louables mais qui, en pratique, sont des façons d'éviter l'impôt qui devrait être payé par tous les citoyens (1625) Le citoyen en question qui remplit actuellement son rapport d'i ...[+++]


However, if you presented these films to a cross-section of the public, an amazing share of the public would deem some of the films that you and I may think innocent enough as pornographic.

Toutefois, si vous présentiez ces films à un échantillon représentatif de la population, une part étonnante considérerait certains de ces films, que vous et moi pourrions trouver plutôt innocents, comme étant pornographiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may seem innocent enough' ->

Date index: 2021-12-04
w