Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "may perhaps get another vote " (Engels → Frans) :

Mrs. Elsie Wayne: That's all right. They'll never get another vote in Saint John, so don't worry about it.

Mme Elsie Wayne: Quoi qu'il en soit ils n'obtiendront jamais un autre vote à Saint-Jean, ne vous en faites pas.


The best-case scenario, as it happens, is that we may perhaps get another vote from time to time to keep the Eurocrats happy, but actual democratic statements made by means of referendum are being thrown out with the trash.

Certes, il est bien possible que nous soyons encore invités à nous rendre aux urnes de temps en temps, histoire de contenter les eurocrates, mais les opinions exprimées démocratiquement par voie de référendum sont tout simplement balayées.


That is one way of dealing with simple motions, or perhaps deferring the vote to another day when the government has votes planned any way, or if the hours of the House could be rearranged so that Private Members' Business took place, for example, all day Friday.

C'est une façon de procéder pour les motions simples. On pourrait encore, au besoin reporter le vote à un autre jour.


We were particularly suggesting something parallel to what Australia is doing, where you have a minimum vote, perhaps for a certain volume of tonnes in the next.Up to 500 tonnes would give you another vote, and maybe each 500 tonnes thereafter another vote.

Nous avons proposé en particulier de calquer la méthode utilisée en Australie, à savoir que lorsqu'il y a un vote minimum, peut-être pour un certain tonnage au cours des prochains.Jusqu'à 500 tonnes vous donneraient droit à un autre vote et peut-être que toutes les 500 tonnes par la suite vous donneraient droit à un vote supplémentaire.


See, for example, Debates, September 10, 1985, p. 6473; November 25, 1985, p. 8794; May 27, 1996, p. 3041. In December 1997, the Minister of Finance (Paul Martin) rose on a point of order to indicate that in the process of the House agreeing to apply the results of one vote to another vote, he had been registered as voting for a bill at third reading (Bill C-9, Canada Marine Act).

Voir, par exemple, Débats, 10 septembre 1985, p. 6473; 25 novembre 1985, p. 8794; 27 mai 1996, p. 3041. En décembre 1997, le ministre des Finances (Paul Martin) invoqua le Règlement pour signaler que, comme on avait appliqué le résultat d’une mise aux voix à une autre motion dont était saisie la Chambre, il se trouvait inscrit comme ayant voté en faveur d’un projet de loi à l’étape de la troisième lecture (projet de loi C-9, Loi maritime du Canada).


Conservatives are open and want to listen, so I hope in that spirit they, perhaps before the vote, could get back to me in writing, or perhaps the department of defence, to some of these questions.

Les conservateurs sont ouverts et disposés à écouter, alors j'espère que, d'ici la tenue du vote, ils pourront répondre à quelques-unes de mes questions par écrit, eux ou bien le ministère de la Défense.


– Mr Patakis, you will have to go and get another voting card.

- Monsieur Patakis, vous devez aller chercher une autre carte de vote.


– Mr Patakis, you will have to go and get another voting card.

- Monsieur Patakis, vous devez aller chercher une autre carte de vote.


Mr Rübig was so fulsome in his praise of the Commissioner that I do not know how to add to it, but I find it perfectly understandable that the Commissioner should use a commitment to perhaps get us MEPs to take the middle way that he, as a democrat, believes to be the right one, and to get this House to pass a framework directive. I will conclude by emphasising that this is all the more the case as we are dealing here with the area of traffic safety, and, whilst there may well be a technical issue at the bottom of it, it is a technica ...[+++]

Notre collègue Rübig a adressé de telles louanges à M. le commissaire que je ne sais vraiment pas comment faire maintenant son éloge, mais je trouve tout à fait compréhensible que M. le commissaire essaie, avec ce libre engagement, d'obtenir notre adhésion, à nous autres parlementaires, à ce qu'il juge, en tant que démocrate, être le bon moyen : élaborer une directive-cadre. D'autant plus, et je souligne ce point en conclusion, qu’il s’agit d’un domaine, la sé ...[+++]


This means that a club’s fans have some guarantee of seeing the same team play throughout the season, because this is the team that they have bought their season tickets to see, not another team, which may perhaps have lost its best players.

Ainsi, le supporter aura l'assurance de voir jouer la même équipe pendant toute la saison. Or, c'est pour voir jouer cette équipe et non une autre, parfois délestée de ses meilleurs éléments, qu'il a acheté son abonnement.




Anderen hebben gezocht naar : never get another     get another vote     we may perhaps get another vote     perhaps     vote to another     deferring the vote     maybe     minimum vote perhaps     next     give you another     minimum vote     one vote     spirit they perhaps     before the vote     get another     get another voting     commitment to perhaps     all     same team play     which may perhaps     lost its best     not another     fans have some     may perhaps get another vote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may perhaps get another vote' ->

Date index: 2021-02-12
w