They are very fearful that if there is not reference in the Constitution tomorrow, like there is today, that protects the right to religious education and religious observances, then somebody may come along who feels offended or disaffected and challenge the fact that we're offering religious education of any description.
Ils craignent énormément que, s'il n'y a pas de référence à la Constitution plus tard, comme il y en a aujourd'hui, qui protège le droit à l'enseignement religieux et aux célébrations religieuses, quelqu'un qui se sent offensé ou rejeté pourrait se lever et s'inscrire en faux contre le fait que nous offrons un enseignement religieux d'une description quelconque.