Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "massacre in which 11 israeli " (Engels → Frans) :

Among those currently being venerated in the heart of Ottawa's city hall today are Abu Iyad, the man responsible for the 1972 Munich Olympic Games massacre in which 11 Israeli Olympic team members and one German policeman were murdered, and Dalal Mughrabi, a female PLO militant who participated in the hijacking of an Israeli civilian bus in which 38 people including 13 children were destroyed. We also have Zuheir Mohsen, who is said to have played a role in the Damour massacre in Lebanon in which more than 300 Lebanese Christians were murdered. And perhaps most lovingly remembered is Khaled Nazzal, the brother of the creator of this atro ...[+++]

Parmi les personnes vénérées à l'heure actuelle au cœur de l'hôtel de ville d'Ottawa, on peut voir notamment Abou Iyad, l'homme responsable du massacre des Jeux olympiques de 1972 à Munich, où 11 membres de l'équipe olympique israélienne et un policier allemand ont été assassinés; Dalal Mughrabi, une militante de l'Organisation de libération de la Palestine qui a pris part au détournement d'un autobus civil israélien ayant entraîné la mort de 38 personnes, dont 13 enfants; Zuheir Mohsen, qui ...[+++]


In 11 days, it will be the 22nd anniversary of the Polytechnique massacre, in which I was injured and escaped death.

Dans 11 jours, ce sera le 22 anniversaire du massacre de Polytechnique lors duquel j'ai été blessée et j'ai échappé à la mort.


The hypocrisy of this approach is clear, particularly when the ‘European family’ of so-called ‘democratic nations’ does not have a single word of condemnation for the genuine massacre perpetrated by the Israeli army against the Palestinian people in the Gaza Strip or for the CIA’s criminal flights, in which it was, for that matter, complicit.

L’hypocrisie de cette approche est claire, en particulier lorsque la «famille européenne» des «nations démocratiques» n’a même pas condamné l’authentique massacre perpétré par l’armée israélienne contre le peuple palestinien dans la bande de Gaza ni les raids aériens criminels de la CIA, dont elle était du reste complice.


The hypocrisy of this approach is clear, particularly when the ‘European family’ of so-called ‘democratic nations’ does not have a single word of condemnation for the genuine massacre perpetrated by the Israeli army against the Palestinian people in the Gaza Strip or for the CIA’s criminal flights, in which it was, for that matter, complicit.

L’hypocrisie de cette approche est claire, en particulier lorsque la «famille européenne» des «nations démocratiques» n’a même pas condamné l’authentique massacre perpétré par l’armée israélienne contre le peuple palestinien dans la bande de Gaza ni les raids aériens criminels de la CIA, dont elle était du reste complice.


Let us be at least as brave as those Israelis who invoke justice and international law in writing to us today of their horror at the massacres in question. I am thinking in particular of the courageous signatories of the manifesto published by the main Israeli human rights organisations, which are demanding an end to the strangl ...[+++]

Ne soyons pas plus timorés que ces Israéliens qui nous écrivent aujourd’hui leur indignation devant ces massacres, invoquant la justice et le droit international; je pense notamment aux signataires courageux du manifeste publié par les principales associations des droits de l’homme israéliennes, qui demandent l’arrêt de l’étranglement de Gaza.


In view of that, the European Parliament – while dodging the issue of having endorsed EU participation in the financial blockade of the Palestinian Authority – condemns the Israeli army for the massacre it committed and for its action, which it terms ‘disproportionate’.

Constatant cette situation, le Parlement européen - tout en esquivant la question de son approbation de la participation de l’UE au blocus financier frappant l’Autorité palestinienne - condamne l’armée israélienne pour le massacre dont elle est l’auteur et pour ses actions, qu’elle juge «disproportionnées».


I was Solicitor General when the Olympics were in Montreal, which followed on the Munich Olympics, where 11 Israelis were massacred, killed by terrorists.

J'étais solliciteur général lors des Jeux Olympiques tenus à Montréal, qui ont suivi les Jeux de Munich, où 11 athlètes israéliens ont été massacrés aux mains de terroristes.


We will have no moral authority for any form of mediation if, most of the time, we only ever condemn one side, if we cannot show that we are making the distinction between a democratic country, the only one in the entire region, which is, moreover, committed to respecting human rights – although we do not know for how long – and a satrapy where those suspected of collaborationism are executed without even the semblance of a trial, if we do not acknowledge the fact that the Israeli army is engaged in an armed response which may be a fu ...[+++]

Il n'y aura pas d'autorité morale capable d'assurer une médiation si les condamnations sont quasiment à sens unique, si l'on ne montre pas de volonté de faire une distinction entre un pays démocratique, le seul de toute la région à être engagé dans le respect des droits de l'homme - mais jusqu'à quand ?, aurait-on envie de demander - et un satrapie où ceux qui sont suspectés de collaboration sont exécutés sans même un semblant de procès ; si l'on ne tient pas compte du fait que l'armée israélienne est engagée dans une riposte armée qui est peut être erronée et stérile, qui ne doit pas et surtout qui ne peut pas être l'unique réponse, mais qui est la réponse à une série de massacres ...[+++]


I rose in the House on March 11 to ask the minister whether in light of this new terrorist attack, and we have seen many more since then including a suicide bombing which took the lives of 26 Israelis as they celebrated a Passover Seder Supper, military action to root out terrorists was the moral equivalent of those terrorists killing innocent civilians? The minister responded with indignation to this question saying that he had not suggested any moral equivalence whatsoever.

J'ai pris la parole à la Chambre le 11 mars dernier pour demander au ministre si, par suite de ces nouveaux attentats, et il y en a eu de nombreux autres depuis, y compris un attentat suicide causant la mort de 26 Israéliens au moment où ils célébraient le seder de la Pâque, il croyait que les interventions militaires visant des terroristes étaient équivalentes, sur le plan moral, aux attentats terroristes ayant pour cibles des civils innocents Le ministre a répondu avec indignation à cette question, disant qu'il n'avait évoqué absolument aucune équivalence morale.


------ ANNEX COUNCIL DECISION of 19 April 1994 on a joint action adopted by the Council on the basis of Article J.3 of the Treaty on European Union, in support of the Middle East Peace Process THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty on European Union and in particular Articles J.3 and J.11 thereof, Having regard to the general guidelines issued by the European Council of 29 October 1993, Having regard to the framework for joint action agreed by the European Council on 10-11 December 1993, Considering Article C of the Treaty on European Union, HAS DECIDED AS FOLLOWS: Article 1 (a) The European Union, in order to work for the conclusion of a comprehensive peace in the Middle East based on the relevant United Nations Sec ...[+++]

ANNEX COUNCIL DECISION of 19 April 1994 on a joint action adopted by the Council on the basis of Article J.3 of the Treaty on European Union, in support of the Middle East Peace Process THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Having regard to the Treaty on European Union and in particular Articles J.3 and J.11 thereof, Having regard to the general guidelines issued by the European Council of 29 October 1993 Having regard to the framework for joint action agreed by the European Council on 10-11 December 1993 Considering Article C of the Treaty on European Union HAS DECIDED AS FOLLOWS: Article 1 a) The European Union, in order to work for the conclusion of a comprehensive peace in the Middle East based on the relevant United Nations Security Counci ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'massacre in which 11 israeli' ->

Date index: 2023-04-09
w