Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many people who have confirmed that torture took place » (Anglais → Français) :

Will the minister admit that he acted irresponsibly by ignoring the many people who have confirmed that torture took place?

Le ministre admettra-t-il qu'il a agi de façon irresponsable en fermant les yeux sur les nombreux témoignages confirmant la torture?


(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ...[+++]


107. Is greatly concerned that Iran has continued in 2008 and 2009 to suppress independent human rights defenders and members of civil society, and that serious violations of human rights have persisted, even increased; condemns the arbitrary arrest, torture and imprisonment of human rights defenders for their work, on the charge of ‘activities contrary to national security’; regrets the current government policy directed against ...[+++]

107. est profondément préoccupé par la poursuite, en 2008 et en 2009, des répressions à l'encontre des défenseurs indépendants des droits de l'homme et des membres de la société civile en Iran et par la persistance, voire l'augmentation, dans ce pays, des violations graves de ces droits; condamne les arrestations arbitraires, la torture et l'emprisonnement ...[+++]


Notes with concern that the parliamentary elections which took place in Afghanistan on 18 September 2010, with a turnout of around 40 % despite the security conditions in the country, were, once again, marred by fraud and violence, in which, according to NATO, 25 people lost their lives; regrets that many Afghans have been prevented from exercising their fundamental right to vote;

constate avec préoccupation que les élections législatives qui ont eu lieu en Afghanistan le 18 septembre 2010, avec un taux de participation au scrutin d'environ 40 % malgré la situation existant dans le pays en matière de sécurité, ont été entachées une fois encore par des fraudes et des violences, au cours desquelles, selon l'OTAN, 25 personnes ont perdu la vie; regrette que de nombreux Afghans n'aient pu exercer leur droit fondamental de vote;


In doing so, we seek to confirm our commitment to the humanitarian principles and to put in place a foundation for working together more closely to ensure the most effective implementation of EU humanitarian aid in the years to come and help the many people who are suffering in humanitarian crises.

Ainsi, nous cherchons à confirmer notre engagement envers les principes humanitaires et à jeter les bases permettant de travailler en plus étroite collaboration pour garantir une mise en œuvre plus efficace de l'aide humanitaire européenne dans les années à venir et venir en aide aux nombreuses personnes qui souffrent des crises humanitaires.


Because of that, and even before the events of last weekend took place, across the country many individuals, groups and organizations, many supported by the government, have been working in a very close and collaborative way with communities of faith and various cultural communities letting them know that we are on the alert when it comes to security for ...[+++]

C'est la raison pour laquelle, partout au pays un grand nombre de personnes, de groupes et d'organisations, souvent avec l'appui du gouvernement, collaborent de très près avec des communautés de fidèles et diverses communautés culturelles pour leur faire savoir que nous sommes sur le qui-vive et prêts à protéger les Canadiens contre ceux qui veulent leur faire du tort, cette collaboration datant même d'avant les événements de la fin de semaine dernière ...[+++]


– (ES) Mr President, any dictatorship leaves behind it a trail of victims, murdered people, tortured people, people who have spent years in prison and many people who have had to go into exile.

- (ES) Monsieur le Président, toute dictature laisse derrière elle une traînée de victimes, de personnes assassinées, de personnes torturées, de personnes qui ont passé des années en prison et de bon nombre de personnes qui ont dû s'exiler.


I was already aware of the tragedy taking place in Chechnya and the suffering of the Chechen people, so many thousands of whom have died, but the Foreign Minister’s speech further convinced me how important it is to remember all the people who cannot obtain independence through self-dete ...[+++]

J'étais déjà conscient de la tragédie qui se déroule en Tchétchénie, où on a déjà compté des milliers de morts, mais le discours du ministre m'a convaincu qu'il fallait se souvenir de tous les peuples qui ne peuvent obtenir l'indépendance et subissent des violences d'une telle gravité.


We have heard from the people around the table, the politicians and various others who have concerns about what took place at the Olympics, but I'd like to hear your perception of specifically the athletes and how they were affected by the fact that there wasn't that duality.

Certains d'entre nous, des membres de la classe politique et diverses autres personnes ont émis des inquiétudes au sujet de ce qui s'est passé aux Jeux olympiques, mais j'aimerais que vous nous disiez de quelle façon l'absence de dualité a touché les athlètes.


As a parliamentarian who took part in the parliamentary forum at the people's summit and as someone who took part in the peaceful march, I realized that this was an extraordinary march which took place in Quebec City to show that people from all walks of life, women's groups, youth, unions and ordinary members of the public, simply wished to say “Yes, we can agree with a free trade area, but not the one that we know nothing about yet, the one about ...[+++]

Comme parlementaire et comme député qui a participé au Forum parlementaire du Sommet des peuples, comme député qui a également participé à la marche pacifique, j'ai constaté que ce fut une marche extraordinaire qui a eu lieu à Québec pour bien montrer que des gens de tous les milieux, que ce soit les groupes de femmes, les jeunes, que ce soit les groupes syndicaux et les citoyens, voulaient tout simplement dire: «Oui, nous pouvons être d'accord avec une zone de libr ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many people who have confirmed that torture took place' ->

Date index: 2022-06-02
w