Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many lies half-truths and misrepresentations " (Engels → Frans) :

I am so delighted that you glorious senators are here, and I trust you will be able to sift through the many lies, half-truths and misrepresentations to find the kernel of truth that will ensure for me and my eight Catholic children and my Catholic husband that our rights will be preserved.

Je suis tellement heureuse que vous soyez là et je suis sûre que vous serez capables de faire la différence entre les nombreux mensonges, les demi-vérités ainsi que les tromperies et la vérité, pour que mes droits et ceux de mes huit enfants catholiques et de mon mari catholique soient préservés.


Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I wish the hon. member would wake up and stop spreading these misrepresentations and half truths.

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais pour ma part que le député se réveille et arrête de colporter ces demi-vérités et de déguiser les faits.


We pro-European MEPs must point these things out, as this is the way to take the wind out of the sails of the Eurosceptics, who subsist on half-truths – sometimes out-and-out lies – of this kind. It is up to us to tell it as it is, and I shall always do so; I shall never gloss over abuses.

Nous devons mettre ces problèmes en évidence en tant que députés pro-européens, parce que c’est ainsi que nous couperons l’herbe sous le pied des eurosceptiques qui vivent de demi-vérités - et parfois de purs mensonges - de ce genre. C’est à nous de dire les choses telles qu’elles sont, et le je ferai toujours.


We pro-European MEPs must point these things out, as this is the way to take the wind out of the sails of the Eurosceptics, who subsist on half-truths – sometimes out-and-out lies – of this kind. It is up to us to tell it as it is, and I shall always do so; I shall never gloss over abuses.

Nous devons mettre ces problèmes en évidence en tant que députés pro-européens, parce que c’est ainsi que nous couperons l’herbe sous le pied des eurosceptiques qui vivent de demi-vérités - et parfois de purs mensonges - de ce genre. C’est à nous de dire les choses telles qu’elles sont, et le je ferai toujours.


Their lies, half-truths and suppression of the facts regarding the salaries that, by the way, were raised two weeks prior to the meeting in question had the aim of manipulating decent police officers and undermining the effectiveness of the police, thereby depriving citizens of their right to protection and security.

Leurs mensonges, leurs demi-vérités et la répression des faits liés aux salaires, qui, soit dit en passant, ont été augmentés deux semaines avant la manifestation en question, avaient pour objectif de manipuler des agents de police honnêtes et de diminuer l’efficacité de la police, privant ainsi les citoyens de leur droit à la protection et à la sécurité.


Like all Eurosceptics, Mr Clark uses half truths, complete lies and lots of oversimplifications on a frequent basis. He talked in his speech, for instance, of several million euros worth of fraud, while the report clearly states that we are dealing with irregularities.

Dans son allocution, il parle par exemple de fraudes de plusieurs millions d’euros, alors que le rapport établit clairement qu’il s’agit d’irrégularités.


They ignore the fact that he has ordered lawsuits and recovery of money. They ignore the fact that he turned the report over to the RCMP, that he established an independent Ethics Commissioner, and that he is taking measures to ensure that this never happens again (1100) The opposition, rather than deal with the truth, would rather deal with misrepresentations, half-truths and innuendoes.

Ils ne tiennent pas compte du fait qu'il a transmis le rapport à la GRC, qu'il a créé un poste de commissaire à l'éthique indépendant et qu'il a pris des mesures pour cela ne se reproduise jamais (1100) L'opposition, au lieu de s'en tenir à la vérité, préfère les déclarations trompeuses, les demi-vérités et les insinuations.


– (NL) Mr President, better a whole lie than a half-truththat is how I would like to paraphrase a well-known proverb, the truth of which I am experiencing first-hand these days.

- (NL) Monsieur le Président, un gros mensonge vaut mieux qu’une demi-vérité - c’est de cette façon que je souhaiterais paraphraser un proverbe bien connu dont la pertinence m’apparaît directement ces jours-ci.


Many totalitarian governments have promoted half-truths and lies to prop up the sagging popularity or to fortify national myths that serve to consolidate internal support for the government of the day.

Beaucoup de gouvernements totalitaires ont répandu des demi-vérités et des mensonges pour étayer une popularité déclinante ou pour fortifier des mythes nationaux qui servent à consolider l'appui interne pour le gouvernement en place.


There are too many lies, myths and half truths that have crept into the debate on this amendment.

Il y a trop de mensonges, de mythes et de demi-vérités qui entachent le débat entourant cette modification.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many lies half-truths and misrepresentations' ->

Date index: 2024-03-25
w