Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "half-truths and misrepresentations " (Engels → Frans) :

I am so delighted that you glorious senators are here, and I trust you will be able to sift through the many lies, half-truths and misrepresentations to find the kernel of truth that will ensure for me and my eight Catholic children and my Catholic husband that our rights will be preserved.

Je suis tellement heureuse que vous soyez là et je suis sûre que vous serez capables de faire la différence entre les nombreux mensonges, les demi-vérités ainsi que les tromperies et la vérité, pour que mes droits et ceux de mes huit enfants catholiques et de mon mari catholique soient préservés.


Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I wish the hon. member would wake up and stop spreading these misrepresentations and half truths.

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais pour ma part que le député se réveille et arrête de colporter ces demi-vérités et de déguiser les faits.


If it had been in the prospectus of a company filed with the Ontario Securities Commission, this half truth which fails to disclose the other half of the truth, whoever put it together would be liable to spend up to five years in a provincial institution.

Si cela s'était retrouvé dans le prospectus qu'une entreprise avait présentée à la Commission des valeurs mobilières de l'Ontario, la personne responsable aurait très bien pu se retrouver pendant cinq ans dans un établissement carcéral provincial.


Half-truths, one-sided interpretations and the denial of historical truth weakens Europeans.

Les demi-vérités, les interprétations partiales et le déni de la vérité historique affaiblissent les Européens.


They ignore the fact that he has ordered lawsuits and recovery of money. They ignore the fact that he turned the report over to the RCMP, that he established an independent Ethics Commissioner, and that he is taking measures to ensure that this never happens again (1100) The opposition, rather than deal with the truth, would rather deal with misrepresentations, half-truths and innuendoes.

Ils ne tiennent pas compte du fait qu'il a transmis le rapport à la GRC, qu'il a créé un poste de commissaire à l'éthique indépendant et qu'il a pris des mesures pour cela ne se reproduise jamais (1100) L'opposition, au lieu de s'en tenir à la vérité, préfère les déclarations trompeuses, les demi-vérités et les insinuations.


– (NL) Mr President, better a whole lie than a half-truth – that is how I would like to paraphrase a well-known proverb, the truth of which I am experiencing first-hand these days.

- (NL) Monsieur le Président, un gros mensonge vaut mieux qu’une demi-vérité - c’est de cette façon que je souhaiterais paraphraser un proverbe bien connu dont la pertinence m’apparaît directement ces jours-ci.


– (ES) Madam President, in Item 5 of the Minutes of yesterday’s sitting on the withdrawal of Mr Le Pen’s mandate, there are two half truths in the references to my speech and to that of Mrs Palacio Vallelersundi and two half truths can add up to one untruth.

- (ES) Madame la Présidente, dans le procès-verbal de la séance d’hier, au point 5 relatif à la déchéance du mandat de M. Le Pen et à propos de mon intervention et de celle de Mme Palacio Vallelersundi, il y a deux demi-vérités et deux demi-vérités peuvent donner lieu à un mensonge.


In this way, the two half truths could be turned into two complete truths.

À la lumière de ceci, les deux demi-vérités peuvent devenir deux vérités entières.


Yes, it is also a measure of the relationship of the Commission to this Parliament that we demand complete openness, the full truth and not half-truths or statements which mislead. That, for us, is the deciding factor.

Oui, le fait que nous demandions une pleine ouverture, toute la vérité, et non pas des semi-vérités, non pas des choses qui sèment la confusion, est aussi une pierre angulaire des relations de la Commission avec ce Parlement. Pour nous, c’est décisif.


Mr. Jean-Philippe Tabet: In response to those somewhat radical statements, Arnold Koesler added: “Two half-truths do not make a truth and two half-cultures do not make a culture”.

M. Jean-Philippe Tabet: À ces déclarations quelque peu radicales, Arnold Koesler ajoute: «Deux demi-vérités ne font pas une vérité et deux demi-cultures ne font pas une culture».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'half-truths and misrepresentations' ->

Date index: 2023-01-10
w