Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "half-truths and lies " (Engels → Frans) :

I am so delighted that you glorious senators are here, and I trust you will be able to sift through the many lies, half-truths and misrepresentations to find the kernel of truth that will ensure for me and my eight Catholic children and my Catholic husband that our rights will be preserved.

Je suis tellement heureuse que vous soyez là et je suis sûre que vous serez capables de faire la différence entre les nombreux mensonges, les demi-vérités ainsi que les tromperies et la vérité, pour que mes droits et ceux de mes huit enfants catholiques et de mon mari catholique soient préservés.


Like all Eurosceptics, Mr Clark uses half truths, complete lies and lots of oversimplifications on a frequent basis. He talked in his speech, for instance, of several million euros worth of fraud, while the report clearly states that we are dealing with irregularities.

Dans son allocution, il parle par exemple de fraudes de plusieurs millions d’euros, alors que le rapport établit clairement qu’il s’agit d’irrégularités.


We pro-European MEPs must point these things out, as this is the way to take the wind out of the sails of the Eurosceptics, who subsist on half-truths – sometimes out-and-out lies – of this kind. It is up to us to tell it as it is, and I shall always do so; I shall never gloss over abuses.

Nous devons mettre ces problèmes en évidence en tant que députés pro-européens, parce que c’est ainsi que nous couperons l’herbe sous le pied des eurosceptiques qui vivent de demi-vérités - et parfois de purs mensonges - de ce genre. C’est à nous de dire les choses telles qu’elles sont, et le je ferai toujours.


We pro-European MEPs must point these things out, as this is the way to take the wind out of the sails of the Eurosceptics, who subsist on half-truths – sometimes out-and-out lies – of this kind. It is up to us to tell it as it is, and I shall always do so; I shall never gloss over abuses.

Nous devons mettre ces problèmes en évidence en tant que députés pro-européens, parce que c’est ainsi que nous couperons l’herbe sous le pied des eurosceptiques qui vivent de demi-vérités - et parfois de purs mensonges - de ce genre. C’est à nous de dire les choses telles qu’elles sont, et le je ferai toujours.


However, a number of stakeholders have suggested that, despite the current legal backstop, green claims are still not used responsibly and are often very general, vague and not well-defined.[92] Consumer associations[93] claim that an additional difficulty lies in verifying the truthfulness of these claims especially in the energy, cosmetics, car and detergents sectors.

Cependant, plusieurs parties prenantes ont laissé entendre que, malgré le dispositif de protection juridique actuel, les allégations écologiques ne sont toujours pas utilisées de manière responsable et qu’elles sont souvent très générales, vagues et mal définies[92]. Les associations de consommateurs[93] affirment qu’il est en outre difficile de vérifier la véracité de telles allégations, notamment dans les domaines de l’énergie, des produits cosmétiques, de l’automobile et des produits d’entretien.


Many totalitarian governments have promoted half-truths and lies to prop up the sagging popularity or to fortify national myths that serve to consolidate internal support for the government of the day.

Beaucoup de gouvernements totalitaires ont répandu des demi-vérités et des mensonges pour étayer une popularité déclinante ou pour fortifier des mythes nationaux qui servent à consolider l'appui interne pour le gouvernement en place.


– (NL) Mr President, better a whole lie than a half-truth – that is how I would like to paraphrase a well-known proverb, the truth of which I am experiencing first-hand these days.

- (NL) Monsieur le Président, un gros mensonge vaut mieux qu’une demi-vérité - c’est de cette façon que je souhaiterais paraphraser un proverbe bien connu dont la pertinence m’apparaît directement ces jours-ci.


Some of them, at least, feed their readers a diet of lies and half-truths to whip up hatred of all things European.

Certains d'entre eux, au moins, nourrissent leurs lecteurs de mensonges et de demi-vérités dans le but d'exciter la haine à l'encontre de tout ce qui est européen.


Smug with how distortions and half-truths contributed to a convincing election victory, the wizards in the Liberal back room see no reason not to continue the smear campaign while in office, especially as this may help disguise the fact that all major Liberal legislation to date is an extension of that initiated by Conservatives, while hopefully making Canadians forget that the Red Book, so proudly waved during the 1993 campaign, is now lying at the top of the junk-heap of unfulfilled Liberal promises.

Heureux de voir comment la déformation des faits et les demi-vérités ont contribué à une victoire électorale convaincante, les ennemis libéraux travaillant en coulisse ne voient aucune raison de ne pas poursuivre la campagne de diffamation une fois leur parti arrivé au pouvoir, surtout étant donné que cela peut aider à cacher le fait que toutes les principales mesures législatives adoptées par les libéraux jusqu'à maintenant ne viennent que compléter les mesures entreprises par les conservateurs. Ils espèrent également faire oublier ainsi aux Canadiens que le livre rouge, qu'on a brandi avec tant de fierté durant la campagne électorale d ...[+++]


If all the errors are found to lie in one direction, then the water meter shall be adjusted so that not all the errors exceed one-half of the maximum permissible error.

Lorsque les erreurs sont toutes de même signe, le compteur doit être ajusté de telle sorte que les erreurs n'excèdent pas toutes la moitié de l'erreur maximale tolérée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'half-truths and lies' ->

Date index: 2021-03-17
w