Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many files have shown » (Anglais → Français) :

Many projects have shown that people are curious about languages and interested in learning to communicate a little in a sign language, a regional language or a language formerly seen as exotic.

De nombreux projets montrent que les gens sont curieux des autres langues et trouvent intéressant d'apprendre à communiquer un peu dans la langue des signes, dans une langue régionale ou dans une langue jadis considérée comme exotique.


9. Many studies carried out by the International Labour Organisation (ILO) or the International Monetary Fund (IMF), among others, have shown that immigration has had an undeniable positive effect on employment and growth for two reasons: it increases the supply of labour and tends to have a positive influence on the demand for products.

9. De nombreuses études réalisées par l'organisation internationale du travail (OIT) et le fonds monétaire international (FMI), entre autres, ont démontré que l'incidence positive de l'immigration sur l'emploi et la croissance est indéniable pour deux raisons : elle augmente l'offre de main-d'œuvre et tend à influencer positivement la demande de produits.


The comments that have been submitted do not question that transactions that meet these thresholds have a Community dimension. On the contrary, the main criticism is that the Article 1(3) thresholds excludes a significant number of transactions from the advantages of the one-stop shop principle and thereby leads to too many multiple national filings.

Les commentaires formulés à ce sujet ne contestent pas que les opérations qui atteignent les seuils en question soient de dimension communautaire; au contraire, la critique essentielle porte sur le fait que les seuils prévus à l'article 1er, paragraphe 3, excluent un grand nombre d'opérations des avantages du système du guichet unique et entraînent donc trop de notifications multiples.


Over half of the actions which were due by the end of 2003 have been delivered on time. However, many of those which have been delayed are important legislative files which are crucial to the EU's future competitiveness.

Plus de la moitié des actions qui devaient être réalisées pour la fin de 2003 l'ont été dans les délais, mais bon nombre de celles qui ont été retardées concernent des dossiers législatifs importants qui sont cruciaux pour la compétitivité future de l'UE.


F. whereas legislative negotiations on many files have shown divergent interpretations among the institutions on certain issues; whereas, in accordance with Rule 37a of its Rules of Procedure, Parliament's committees may request an opinion from the Committee on Legal Affairs when scrutinising a proposal which provides for delegated acts; whereas the Conference of Presidents on 13 January 2012 endorsed a common line, and on 19 April 2012 endorsed a horizontal approach to be followed by individual committees in order to overcome differences of opinion; whereas that common line needs to be taken one step further by Parliament setting ou ...[+++]

F. considérant que les négociations législatives concernant de nombreux dossiers ont indiqué que certaines questions sont source d'interprétations divergentes entre les institutions; considérant que, conformément à l'article 37 bis du règlement, les commissions du Parlement peuvent solliciter l'avis de la commission des affaires juridiques lors de l'examen d'une proposition contenant des actes délégués; considérant que la Conférence des présidents a approuvé, le 13 janvier 2012, une ligne commune et, le 19 avril 2012, une approche horizontale que les commissions se doivent de suivre afin de surmonter les divergences d'opinions; consi ...[+++]


F. whereas legislative negotiations on many files have shown divergent interpretations among the institutions on certain issues; whereas, in accordance with Rule 37a of its Rules of Procedure, Parliament's committees may request an opinion from the Committee on Legal Affairs when scrutinising a proposal which provides for delegated acts; whereas the Conference of Presidents on 13 January 2012 endorsed a common line, and on 19 April 2012 endorsed a horizontal approach to be followed by individual committees in order to overcome differences of opinion; whereas that common line needs to be taken one step further by Parliament setting out ...[+++]

F. considérant que les négociations législatives concernant de nombreux dossiers ont indiqué que certaines questions sont source d'interprétations divergentes entre les institutions; considérant que, conformément à l'article 37 bis du règlement, les commissions du Parlement peuvent solliciter l'avis de la commission des affaires juridiques lors de l'examen d'une proposition contenant des actes délégués; considérant que la Conférence des présidents a approuvé, le 13 janvier 2012, une ligne commune et, le 19 avril 2012, une approche horizontale que les commissions se doivent de suivre afin de surmonter les divergences d'opinions; consid ...[+++]


The fund shall finance initiatives and energy projects, adopting a different philosophy from the past, no longer focusing on straight grants, which have many times been shown to be disastrous, but on the profitability of the investment.

Le fonds permettra de financer des initiatives et des projets dans le domaine de l’énergie, en suivant une autre philosophie que par le passé, c’est-à-dire en ne mettant plus l’accent sur les aides directes, qui se sont bien souvent avérées désastreuses, mais bien sur la rentabilité des investissements.


Secondly, as many studies have shown time and again, Member States must increase their commitment, backed with the necessary resources and political measures, to boost innovation, and competence building through lifelong learning and proper skills training in ICT.

De plus, comme des études l'ont montré à de maintes reprises, les États membres doivent accroître leur engagement, en assortissant ce dernier des ressources financières et des mesures politiques nécessaires de façon à stimuler l'innovation et la formation des compétences par l'apprentissage tout au long de la vie et par des formations spécialisées et adaptées aux TIC.


Surveys have shown that many enterprises, in particular small and medium-sized enterprises (SMEs), either adapt their products in order to comply with the technical rules of Member States, or refrain from marketing them in those Member States.

Des enquêtes ont montré que de nombreuses entreprises, en particulier les petites et moyennes entreprises (PME), adaptent leurs produits afin de se conformer aux règles techniques des États membres ou s'abstiennent de les commercialiser dans ces États membres.


C. whereas many studies have shown how international financial institutions have established mechanisms which impoverish developing countries to the advantage of industrialised countries,

C. considérant que de nombreuses études ont montré comment les institutions financières internationales ont instauré des mécanismes d'appauvrissement des pays en voie de développement, au profit des pays industrialisés,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many files have shown' ->

Date index: 2021-01-01
w