Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many amendments brought » (Anglais → Français) :

Mr. Gilles Bernier (Tobique—Mactaquac, PC): Mr. Speaker, there have been many amendments brought before the House over the past two days and many more to come that wish to improve this plan the government has developed to change the Canada pension plan.

M. Gilles Bernier (Tobique—Mactaquac, PC): Monsieur le Président, beaucoup d'amendements qui ont été proposés à la Chambre ces deux derniers jours et beaucoup d'autres qui le seront encore visent à améliorer le plan que le gouvernement a mis au point pour modifier le Régime de pensions du Canada.


We brought forward many amendments in committee; unfortunately, all were rejected.

D'ailleurs, on a présenté beaucoup d'amendements en comité et, malheureusement, ils ont tous été rejetés.


The chair, working with members of the committee, agreed to first limit the interventions that we could make on the many amendments we brought to that most egregious agreement, something that has cost 10,000 jobs, but that is not relevant to this point of order.

Le président, de concert avec des membres du comité, a d'abord convenu de limiter les interventions que nous pouvions faire au sujet de cet accord plus qu'inacceptable et qui a déjà coûté plus de 10 000 emplois, mais cela n'est pas pertinent dans le cadre de ce recours au Règlement.


Does the member not know that during that those three years, although nothing was perfect, there were many amendments brought forward and we all worked together as a unit and very much was accomplished on all those fronts?

Rien n'est jamais parfait, mais le député ne sait-il pas que, pendant ces trois années, de très nombreux amendements ont été proposés, que nous avons tous travaillé ensemble en équipe et que nous avons beaucoup accompli sur tous ces fronts?


Most of the remaining proposed amendments are acceptable to the Commission, and many have indeed already been brought forward on similar lines during the Council discussions.

La plupart des autres amendements proposés sont acceptables pour la Commission, et nombre d'entre eux ont par ailleurs déjà été avancés dans le même sens lors des discussions du Conseil.


Most of the remaining proposed amendments are acceptable to the Commission, and many have indeed already been brought forward on similar lines during the Council discussions.

La plupart des autres amendements proposés sont acceptables pour la Commission, et nombre d'entre eux ont par ailleurs déjà été avancés dans le même sens lors des discussions du Conseil.


My colleague Mr Langen’s report says a lot about the part played by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, which has brought about definite improvements to the Commission Green Paper on ‘Entrepreneurship in Europe’, thanks among other things to the many amendments we put through together with my colleagues from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats.

Le rapport de mon collègue Werner Langen est significatif du rôle de la commission de l’industrie, qui a permis d’améliorer concrètement le Livre vert de la Commission sur "L’esprit d’entreprise en Europe", entre autres grâce aux nombreux amendements qu’avec mes collègues du PPE nous avons défendus.


However, as I can see from many amendments, you have taken advantage of this opportunity, and in addition to the four subjects brought forward for debate by the Commission, you have also anticipated the final report.

Comme j'ai cependant pu l'observer à la lecture des nombreuses propositions d'amendement, vous avez également entrepris, au-delà des quatre thèmes que la Commission a ouvert à la discussion, d'anticiper la présentation du rapport final.


As such, the amended text has been brought to vote in a way unlike that which many Members could reasonably have expected.

La modification du texte a donc été mise au vote d'une manière différente de ce que la plupart des députés avaient raisonnablement pu envisager.


It was due to the many amendments we brought forward from our party that all of us had to sit here for about an hour doing all of those votes.

C'est à cause des nombreux amendements que notre parti a présentés que tous les députés de la Chambre ont dû consacrer environ une heure au vote sur ces questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many amendments brought' ->

Date index: 2021-01-18
w