Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «make them work and everything goes back » (Anglais → Français) :

They forget about negotiating; they make them work and everything goes back to what it was before, without any thought given to negotiating with the workers.

On oublie la négociation, on les fait travailler et on va pouvoir continuer de faire le même travail qu'on faisait auparavant sans penser à négocier avec ces travailleurs.


Looking back in history we can see the constructive solutions that have already worked we and can apply them in 1998 to make them work for the people of our country today.

Nous pouvons chercher des solutions constructives qui ont fonctionné par le passé et les appliquer en 1998 dans l'intérêt des Canadiens.


This is the very thing that now, in 1996, minorities are expressing concern about; that with this type of resolution, which leaves everything in the hands of the provincial legislature, the legislature may simply attorn to the interests of those who are really not interested in confessional schools, who really do not want to be involved in the governance of education, as has been publicly stated recently, and that there will be no place for the rest of us; that viability regulations will be so tough that, while on paper it looks as though you have the right to have a denominational school even where numbers warrant, in reality you will ...[+++]

Et c'est aujourd'hui, en 1996, la préoccupation qu'expriment les minorités, à savoir qu'avec ce genre de résolution, qui laisse tout entre les mains de l'Assemblée législative provinciale, cette dernière peut simplement répondre aux intérêts de ceux qui ne sont réellement pas intéressés par les écoles confessionnelles, qui ne veulent pas être impliqués dans la gérance de l'éducation, comme cela a été déclaré publiquement récemment, et qu'il n'y a pas de place pour nous, les règlements concernant la viabilité des écoles seront tellemen ...[+++]


When they go to a government agency that is making proposals to help them become independent, everything goes well until they're told they're planning on getting into the sales business.

Quand ces personnes se présentent à un organisme gouvernemental se proposant de les aider à regagner leur indépendance, tout va bien jusqu'à ce qu'elles disent qu'elles envisagent de se lancer dans la vente.


With regard to the extent of the increase, I think it is important to make it clear that we are still working with an EU budget volume which goes back to the time when there were 15 Member States and, therefore, it is geared to a Union of this size.

Quant à l’ampleur de l’augmentation, je pense qu’il est important de préciser que nous travaillons toujours avec un volume budgétaire européen qui remonte à l’époque où l’Union comptait 15 États membres et, par conséquent, qui est adapté à une Union de cette taille.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to come back to the cases that we are having to deal with under the Globalisation Adjustment Fund. In this regard, we are, of course, working in the interests of workers so as to make them more employable when they are hit by unemployment in their economic sector.

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais revenir sur les cas que nous avons à traiter dans le Fonds d’ajustement à la mondialisation, pour lequel nous travaillons, bien sûr, dans le sens de l’intérêt des salariés pour développer leur employabilité quand le chômage frappe leur secteur économique.


It remains to be seen whether, in the future, this Parliament will live up to what it has approved here today, or whether, as is often the case, it makes these good points, but later, when it needs to actually put them into practice, goes back on its word and approves legislation that violates these principles.

Il reste à présent à voir si le Parlement respectera à l’avenir la résolution qu’il a approuvée ici ou si, comme souvent, il reviendra sur ses bonnes paroles lorsque l’heure viendra de les mettre en pratique et donnera le feu vert à des législations enfreignant les principes susmentionnés.


Essentially if we make them responsible for everything that goes wrong, that's what they'll have to do.

Si nous le tenons responsable de tout ce qui ne va pas, c'est ce qu'il sera obligé de faire.


The demand for equal pay for equal work goes back more than 30 years and we have still not been able to make it a reality.

La demande d'une rémunération égale pour un travail égal remonte à plus de 30 ans mais nous ne sommes toujours pas parvenus à y répondre de façon concrète.


Thomas Mann (PPE-DE), in writing (DE) SMEs and those who work for them cannot be satisfied with everything in the REACH compromise, which incorporates neither Parliament's proposal for less stringent testing where small quantities are involved, nor the concept of better-defined categories of exposure and use, the consequence of which is that the EU is imposing considerable costs on businesses and making them less ...[+++]

Thomas Mann (PPE-DE), par écrit. - (DE) Les PME et leurs travailleurs ne peuvent se satisfaire de tout ce qui figure dans le compromis, qui ne reprend ni la proposition du Parlement de rendre les essais moins contraignants pour les faibles quantités, ni l’idée d’une meilleure définition des catégories d’exposition et d’utilisation. En conséquence, l’UE impose des coûts considérables aux entreprises et les rend moins concurrentielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make them work and everything goes back' ->

Date index: 2023-01-12
w