Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «major weaknesses were noted » (Anglais → Français) :

Weaknesses were noted concerning the stakeholders’ group, which did not appear to fulfil its advisory role in a satisfactory manner.

Des faiblesses sont à noter concernant le groupe des parties prenantes, qui ne semble pas avoir assumé son rôle de conseil de manière satisfaisante.


This was supported by major public infrastructure spending and foreign direct investment, although signs of weaknesses were observed in the first quarter of 2016.

Cette évolution a été soutenue par des dépenses conséquentes consacrées aux infrastructures publiques et par des investissements directs étrangers, même si certains signes de faiblesse sont apparus au premier trimestre 2016.


Two emblematic cases of alleged trade in influence amongst the judiciary were only pursued after major public pressure.[23] Successful challenges to disciplinary rulings in the Supreme Administrative Court point to weaknesses in the jurisprudence of the Court, in the disciplinary procedures of the SJC or in law: such shortcomings should be analysed and corrected.

Deux affaires emblématiques de prétendu trafic d'influence dans l’appareil judiciaire n’ont fait l’objet de poursuites qu’à la suite d’une forte pression de l’opinion publique[23]. Le fait que la Cour suprême administrative ait réussi à s’opposer aux sanctions disciplinaires témoigne de carences dans sa jurisprudence, les procédures disciplinaires du Conseil supérieur de la magistrature ou le droit qu’il conviendrait d’analyser et de corriger.


No major changes in the use of the option of sending[15] “ category 3 ”[16] transactions (data of persons apprehended when illegally residing on the territory of a Member State) were noted in 2007.

Aucun changement majeur dans l'utilisation de l'option d’envoi[15] de données de « catégorie 3 »[16] (données relatives aux personnes appréhendées pour séjour illégal sur le territoire d’un État membre) n’a été relevé en 2007.


When we came before this committee previously, certain weaknesses were noted, and we have tried our best to respond and to provide proposals to amend, with our minister's agreement.

Lors de notre première apparition devant le comité, certaines lacunes ont été signalées. Nous avons fait tout en notre pouvoir pour y remédier et pour proposer des amendements, avec l'approbation du solliciteur général.


We describe, for example, that a significant deficiency would be reported when there is a major weakness in a corporation's key systems and practices that could prevent it from having a reasonable assurance that its assets were safeguarded and controlled, its resources were managed efficiently and economically, and its operations were carried out effectively.

Nous décrivons par exemple qu'un défaut grave serait signalé si une importante faiblesse dans les principaux moyens et méthodes de la société l'empêchait de fournir l'assurance raisonnable que ses actifs sont protégés et contrôlés, que la gestion de ses ressources est économique et efficiente, et que ses activités sont menées efficacement.


The Commission and the European External Action Service (EEAS) failed to ensure that the Egyptian authorities tackled major weaknesses in PFM. Lack of budgetary transparency, an ineffective audit function and endemic corruption were all examples of these undermining weaknesses.

La Commission et le Service européen pour l’action extérieure (SEAE) ne se sont pas assurés que les autorités égyptiennes remédient aux graves faiblesses en matière de GFP, au nombre desquelles comptent, par exemple, le manque de transparence du budget, l’inefficacité de la fonction d’audit et la corruption endémique.


A very large majority of delegations noted, in the light of recent scientific opinion, that stocks of these species were seriously depleted and that a multiannual solution was needed to remedy the situation.

Une très large majorité de délégations a pris note, à la lumière des avis scientifiques récents, de la dégradation sensible des stocks de ces espèces et de la nécessité d'y remédier dans le cadre d'une approche pluriannuelle.


It noted the emerging serious imbalances in the EU where Member States were spending significant amounts on processing asylum claims in the EU where the majority of applicants did not qualify for international protection while the majority of refugees including the most vulnerable groups remained in poorly resourced circumstances in third countries in their region of origin.

Elle a souligné l'apparition de déséquilibres graves dans l'Union européenne, les États membres consacrant des ressources importantes au traitement de demandes d'asile dans l'UE présentées la plupart du temps par des personnes ne remplissant pas les critères pour obtenir une protection internationale, alors que la majorité des réfugiés, dont les plus vulnérables, restent, avec peu de moyens d'existence, dans des pays tiers de leur région d'origine.


But I believe that if we look at this bill, at the situation students now find themselves in, at our labour-force initiatives, at the various programs put in place by this government; if we consider this bill in the light of today's situation; if we recognize that there was not enough money for students to continue their education, that there were major weaknesses with regard to part-time students, that we were often insensitive to the problems of students who had trouble repaying their loans; if we recognize all this, Madam Speaker, I believe we will agree that this commendable initiative sho ...[+++]

Mais je crois que si on juge ce projet de loi, si on regarde la situation dans laquelle les étudiants se retrouvent aujourd'hui, si on se rend compte des initiatives qu'on a prises dans le monde du travail, des différents programmes que ce gouvernement a mis sur pied, si on regarde ce projet de loi à l'intérieur de cette situation, si on reconnaît qu'il n'y avait pas assez d'argent pour les étudiants afin qu'ils puissent continuer leurs études, si on reconnaît qu'il y avait de grandes faiblesses en ce qui concerne les étudiants à temps partiel, si on reconnaît qu'on était souvent insensible aux problèmes des étudiants et étudiantes qui a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'major weaknesses were noted' ->

Date index: 2024-11-09
w