Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "little belt were already " (Engels → Frans) :

In addition, little full "infrastructure competition" has emerged in fixed-line networks, except in very densely populated areas, where cable networks were already present, or where local authorities have been active.

En outre, la «concurrence totale au niveau des infrastructures» ne s'est guère développée sur les réseaux fixes, sauf dans les zones très densément peuplées, déjà dotées de réseaux câblés, ou sous l'impulsion des autorités locales.


In addition, little full "infrastructure competition" has emerged in fixed-line networks, except in very densely populated areas, where cable networks were already present, or where local authorities have been active.

En outre, la «concurrence totale au niveau des infrastructures» ne s'est guère développée sur les réseaux fixes, sauf dans les zones très densément peuplées, déjà dotées de réseaux câblés, ou sous l'impulsion des autorités locales.


What we do hold against this government, to which the hon. member who has just asked the question belongs, since he is a Liberal MP with several mandates under his belt—to go back to the catechism we had to learn when we were a little younger, in which there were different kinds of sins—is a sin, not of commission, but of omission.

Mais ce que nous reprochons à ce gouvernement, et le député qui vient de poser une question en fait partie puisque c'est un député libéral qui a été élu depuis quelques mandats—et rappelez-vous, lorsque nous étions un peu plus jeunes, dans le petit catéchisme il y avait différentes sortes de péchés—et nous accusons ce gouvernement d'avoir péché, pas par action, mais d'avoir péché par omission.


imports and exports of electric shock sleeves and cuffs are prohibited (electric shock belts were already banned before).

- l'importation et l'exportation des manches et menottes à décharge électrique sont interdites (comme l'étaient déjà l'importation et l'exportation des ceinturons à décharge électrique).


(EN) About 40 000 tonnes of chemical munitions were dumped into the Baltic Sea after World War II – mostly in the area to the east of Bornholm, southeast of Gotland and south of the Little Belt.

Environ 40 000 tonnes de munitions chimiques ont été enfouies dans la mer Baltique après la Seconde Guerre mondiale – la plupart dans la zone à l’est de Bornholm, au sud-est de Gotland et au sud du Petit-Belt.


Some confined regions such as the Little Belt were already experiencing oxygen deficiencies 100 years ago, when nutrient discharges were relatively low.

Certaines régions confinées comme le petit Belt connaissaient déjà des déficits en oxygène il y a 100 ans, lorsque les rejets de substances nutritives étaient relativement faibles.


G. whereas very little new funding has been made available to implement the Joint Strategy and, indeed, the relevant sources of funding were already fully programmed before the Joint Strategy was adopted,

G. considérant que très peu de nouveaux moyens ont été mis à la disposition de la mise en œuvre de la stratégie commune et qu'en fait, les sources de financement pertinentes étaient déjà entièrement programmées avant que la stratégie commune n'ait été adoptée,


These organisations were already working in the conflict-affected areas before the tsunami hit the coastal belt of Sri Lanka, and are indeed targeting their support to tsunami victims living in the north and the east, notably in LTTE-controlled areas.

Ces organisations travaillaient déjà dans les zones touchées par le conflit avant que le tsunami ne vienne frapper les côtes du Sri Lanka. Elles orientent effectivement leur soutien vers les victimes du tsunami vivant dans le nord et l’est, notamment dans les zones contrôlées par les TLET.


– (IT) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, it would be a shame if, at this difficult time, the European institutions were to fall into the trap of being both overzealous and too market-oriented at the same time. On the one hand, in the name of what is in this case totally blinkered liberalisation, they require full adherence to the State aid system, which prevents any action being taken to support airlines. On the other hand, there is a genuine danger that we will find ourselves – there have already been 30 000 jo ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, nous ne voudrions pas qu'en ce moment difficile les institutions européennes tombent en même temps dans l'excès de zèle et de marché : d'une part, en prétendant appliquer avec une rigueur absolue le régime des aides d'État, c'est-à-dire en empêchant toute intervention de soutien des compagnies au nom d'une libéralisation dans ce cas aveugle et sourde ; d'autre part, en courant le risque concret de nous trouver - en plus des 30 000 chômeurs que nous comptons déjà en 30 jours - avec 100 000 chômeurs en 100 jours, dans un secteur déjà très peu protégé par les amortisseurs s ...[+++]


All I can say, from a strictly British perspective, is that if this means that continental practices are to become de rigeur throughout Europe, our own police force will be taking an unhealthy interest in armoured cars, water cannon, tear-gas launchers and dinky little pistols which they can swing from their already over-laden belts.

Tout ce que je peux dire, d'un point de vue strictement britannique, c'est que, si cela signifie que les pratiques continentales doivent être de rigueur dans toute l'Europe, nos propres forces de police prendront un intérêt malsain dans les voitures blindées, les canons à eau, les gaz lacrymogènes et les petits pistolets qu'ils peuvent accrocher à leur ceinture déjà surchargée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'little belt were already' ->

Date index: 2025-12-03
w