Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "limitations and ever-growing restrictions have " (Engels → Frans) :

6. Stresses the need to ensure that a wide range of stakeholders, notably civil society, participate fully in the UPR process, and expresses its concern that severe limitations and ever-growing restrictions have hampered civil society’s participation in the UPR process;

6. souligne la nécessité de garantir qu'un large éventail de parties prenantes, notamment issues de la société civile, participe pleinement à la procédure d'EPU, et constate avec une vive inquiétude que de fortes limitations, ainsi que des restrictions toujours plus nombreuses, ont entravé la participation de la société civile à la procédure d'EPU;


5. Stresses the need to ensure that a wide range of stakeholders, notably civil society, participate fully in the Universal Periodic Review (UPR) process, and expresses its deep concern that severe limitations and ever growing restrictions and intimidation have hampered civil society’s participation in the UPR process;

5. souligne la nécessité de veiller à ce qu'un large éventail de parties prenantes, notamment issues de la société civile, participe pleinement à la procédure d'EPU, et constate avec une vive inquiétude que de fortes limitations ainsi que des restrictions et des intimidations toujours plus nombreuses ont entravé la participation de la société civile à la procédure d'EPU;


12. Is deeply concerned by the ever-growing restrictions on media and internet freedom, the tightening of online media control, the use of coercion to curb impartial reporting and the erosion of journalistic standards in Russia, as well as the increasing monopoly on the information available to Russian-language audiences abroad by state-owned media outlets; condemns the ban on broadcasting of Ukrainian and Tatar TV channels in Crimea;

12. est profondément préoccupé par les restrictions de plus en plus importantes en matière de liberté des médias et de l'internet, le renforcement de la censure exercée sur les médias en ligne, l'usage de moyens coercitifs pour museler les journalistes indépendants et l'érosion des normes journalistiques en Russie ainsi que par le monopole de plus en plus étendu exercé par les médias contrôlés par l'État sur les informations accessibles au public russophone à l'étranger; condamne l'interdiction de la diffusion des chaînes de télévisi ...[+++]


11. Is deeply concerned by the ever-growing restrictions on media and internet freedom, the tightening of online media control, the use of coercion to curb impartial reporting and the erosion of journalistic standards in Russia, as well as the increasing monopoly on the information available to Russian-language audiences abroad by state-owned media outlets; condemns the ban on broadcasting of Ukrainian and Tatar TV channels in Crimea;

11. est profondément préoccupé par les restrictions de plus en plus importantes en matière de liberté des médias et de l'internet, le renforcement de la censure exercée sur les médias en ligne, l'usage de moyens coercitifs pour museler les journalistes indépendants et l'érosion des normes journalistiques en Russie ainsi que par le monopole de plus en plus étendu exercé par les médias contrôlés par l'État sur les informations accessibles au public russophone à l'étranger; condamne l'interdiction de la diffusion des chaînes de télévisi ...[+++]


For amounts below this threshold, the Member States themselves decide whether the conditions for a waiver have been met (without prejudice to on-the-spot inspections by the Commission).Examination of the waiver requests is a particularly important and ever-growing task for the Commission.

S'agissant des montants inférieurs à ce seuil, les Etats membres décident eux-mêmes (sans préjudice des contrôles sur place effectués par la Commission) si les conditions pour la dispense sont réunies. L'examen des demandes de dispense par la Commission a constitué une tâche particulièrement importante et grandissante pour elle.


At the same time, however, there is growing concern over the territorial dimension of the so-called 'digital divide' and a fear that restrictions on access to ICT networks or limitations in the ability of enterprises and households to use the new technology could serve to widen rather then narrow disparities in regional performance.

Dans le même temps, on se préoccupe de plus en plus de la dimension territoriale de ce qui est appelé la « fracture numérique » et on s'inquiète du fait que des restrictions à l'accès aux réseaux des NTIC ou des limitations dans la capacité des entreprises et des ménages d'utiliser les nouvelles technologies puissent contribuer à élargir plutôt qu'à réduire les disparités dans les résultats régionaux.


whereas making farming more sustainable is becoming an ever more important objective for operators, given the need to control costs in order to safeguard incomes, on the one hand, and to respond to the depletion and degradation of natural resources (soil, water, air and biodiversity) on the other; whereas agriculture accounts for 70 % of the world’s fresh water use, and whereas water availability is already a major limitation on agricultural production in some regions of the EU ...[+++]

considérant que l'amélioration du niveau de durabilité en agriculture se profile comme un objectif toujours plus important pour les opérateurs, compte tenu de la nécessité de contenir les coûts pour préserver les revenus d'une part, et de répondre à la raréfaction et à la dégradation des ressources naturelles (terre, eau, air et biodiversité); considérant que l'agriculture compte pour 70 % dans l'usage des ressources en eau de la planète et que la disponibilité de l'eau est déjà une limitation majeure de la production agricole dans c ...[+++]


With this in mind, I advocate a dynamic approach to tackling the ever growing gap between annual appropriations and the amounts being paid out. Limiting appropriations would lead to payments and appropriations becoming more closely aligned.

Dans ce contexte, je prône une approche dynamique pour combler le fossé grandissant qui sépare les crédits annuels des montants réellement versés. La limitation des crédits entraînerait un meilleur alignement des paiements et des crédits.


Due to the growing demand for timber and timber products worldwide, in combination with the institutional and governance deficiencies that are present in the forest sector in a number of timber-producing countries, illegal logging and the associated trade have become matters of ever greater concern.

En raison de la demande mondiale croissante de bois et de produits dérivés, conjuguée aux lacunes institutionnelles et à la faiblesse de la gouvernance constatées dans le secteur forestier dans plusieurs pays producteurs de bois, l’exploitation illégale des forêts et le commerce qui y est associé deviennent de plus en plus préoccupants.


Given the need to allow for a certain national flexibility in relation to the structural adjustment of the processing industry and of beet and cane growing during the period in which the quotas are to be applied, Member States should be allowed to alter the quotas of undertakings within certain limits whilst not restricting the operation of the restructuring fund established by Council Regulation (EC) No 320/2006 of 20 February 2006 establishing a temporary scheme for the ...[+++]

Étant donné qu'il y a lieu de laisser aux États membres une certaine latitude en ce qui concerne l'adaptation structurelle des secteurs de la transformation et de la culture de la betterave et de la canne à sucre au cours de la période d'application des quotas, les États membres devraient être autorisés à modifier les quotas des entreprises dans certaines limites, sans pour autant restreindre le fonctionnement du fonds de restructuration en tant qu'instrume ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'limitations and ever-growing restrictions have' ->

Date index: 2024-11-19
w