Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like yourself could » (Anglais → Français) :

Senator LeBreton: One thing you could consider on the education side is to get people like yourself speaking to service clubs.

Le sénateur LeBreton: Du côté de l'éducation, vous pourriez peut-être amener plus de gens comme vous à parler à ces clubs philanthropiques.


Is it conceivable that we could set up a system where the accusation is made to someone like yourself, who investigates it privately, and after investigations, the accusation and the result are made known?

Est-il possible de concevoir un système dans lequel l'accusation serait communiquée à quelqu'un comme vous pour qu'on mène une enquête discrète. Après l'enquête, l'accusation et les résultats de l'enquête seraient divulgués?


Senator Dyck: Do you think a framework could be put together that researchers like yourself, that work for a First Nation, as well as the researchers from Indian Affairs could agree to, so that it would help speed it up and make it more efficient as well?

Le sénateur Dyck : Pensez-vous que l'on pourrait établir un cadre auquel pourraient souscrire et les chercheurs comme vous qui travaillent pour une Première nation et ceux du ministère des Affaires indiennes, de façon à accélérer les choses et rendre le système plus efficient?


– Mr President, Madam High Representative, on behalf of my group, I would like to start by saying that we could not agree more with your introduction, with the aims you have put forward, and with the efforts you are making to re-instil life into what you yourself called the ‘stalled’ peace process.

– (EN) Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, au nom de mon groupe, je voudrais commencer par dire que nous sommes pleinement d’accord avec votre introduction, avec les objectifs que vous avez avancés et avec les efforts que vous faites pour insuffler de la vie dans ce que vous appelez vous-même un processus de paix «au point mort».


– (FI) Mr President, Commissioner, with reference to last week’s meeting, I would like to ask if you yourself are happy with the selection process by which two important top posts were filled, or do you also agree that some of the Union’s decision-making procedures could still do with a large dose of extra transparency and democracy?

– (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, concernant la réunion de la semaine dernière, je voudrais vous demander si vous vous êtes satisfait du processus de sélection au moyen duquel ont été pourvus deux importants postes de haut niveau ou reconnaissez-vous également que certaines procédures de décision de l’Union ont encore besoin d’une bonne dose supplémentaire de transparence et de démocratie?


We politicians could surely come up with more little tales like that from our local areas – and no doubt, Commissioner, you have heard a few yourself – which illustrate what we have to deal with.

Nous, politiciens, pourrions certainement trouver d’autres petites anecdotes de ce type dans nos régions – et il ne fait aucun doute, Madame la Commissaire, que vous en avez déjà entendues quelques-unes – qui illustrent les questions auxquelles nous sommes confrontés.


We are talking about EUR 1 000 million here, and when you see 60% or 70% of that going on the administration of these agencies alone, you will quite rightly ask yourself how much sense it makes to have these agencies, and you will be all the more likely to ask questions when you become aware that some of the work is done either in the Commission, the European Council, or, indeed, in Parliament and that these three institutions could well make a better ...[+++]

Nous discutons ici de 1 000 millions d’euros et quand on sait que 60 ou 70% de ce montant vont à la seule gestion de ces agences, on est en droit de se demander s’il est utile d’avoir ces agences. De même, on est en droit de se poser des questions en découvrant qu’une partie du travail est effectuée soit par la Commission, soit par le Conseil européen et même par le Parlement européen et que ces trois institutions pourraient accomplir un travail encore meilleur et plus efficace.


It seems to me an organization like yourself could do the whole issue a lot of good if you could maybe go into your membership base and say, look, this isn't just about treaties and forests, it's about business activity in British Columbia; how can we start putting some bucks together and maybe support this drive for more of an international campaign to enhance forestry activities?

Il me semble qu'un organisme comme le vôtre pourrait jouer un rôle très positif dans ce contexte, s'il disait à ses membres: Écoutez, l'enjeu ici n'est pas simplement les traités et les forêts, mais l'activité commerciale en Colombie-Britannique; que pouvons-nous faire pour réunir des fonds de manière à soutenir un mouvement en faveur d'une campagne internationale de promotion du secteur forestier?


Senator Cowan: The short title of this act is " Safe Streets and Communities Act, " and all of us, whether we are legislators or leaders like yourself, would be in favour of doing anything we reasonably could to make our communities and streets safe.

Le sénateur Cowan : Le titre abrégé de cette loi est « Loi sur la sécurité des rues et des communautés » et que nous soyons législateurs ou dirigeants comme vous, nous souhaitons tous faire tout ce que nous pouvons raisonnablement faire pour assurer la sécurité dans nos communautés et dans nos rues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like yourself could' ->

Date index: 2022-07-02
w