Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «like to continue where my esteemed colleague posselt left » (Anglais → Français) :

I would like to continue where my esteemed colleague Posselt left off.

Je voudrais reprendre là où mon très estimé collègue Posselt s’est arrêté.


Professor Welsh, I'd like to continue where my colleague Ms. James left off, with regard to reporting.

Madame Welsh, j’aimerais reprendre là où ma collègue, Mme James, s’est arrêtée concernant la dénonciation.


I will continue on from where my hon. colleague from Saanich—Gulf Islands left off in regard to what is happening today with small businesses and so-called small business loans.

Je reprends là où mon collègue de Saanich—Gulf Islands a laissé en ce qui concerne ce qui se produit aujourd'hui dans le cas des petites entreprises et des soi-disant prêts aux petites entreprises.


In fact, when you were doing the vote, we were having a lovely conversation with my esteemed colleagues on the left until I happened to comment on something. Then I felt it was like the Jerry Springer Show here—

En fait, quand vous êtes allés voter, nous avons eu une charmante conversation avec nos collègues à notre gauche, jusqu'à ce que je tienne certains propos après lesquels j'ai eu l'impression de me trouver à l'émission de Jerry Springer.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, would certainly like to add my thanks to the rapporteur, the shadow rapporteur and, above all, to Mrs Pleštinská and I would like to continue where Mrs Fourtou left off.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi me joindre aux remerciements adressés à la rapporteure, à la rapporteure fictive et, tout spécialement, à MPleštinská.


I would like to continue where my colleague from Ahuntsic left off and tell you about the number and quality of programs our government has put in place to meet these needs.

Je voudrais poursuivre le discours de ma collègue d'Ahuntsic et faire état devant vous du nombre et de la qualité des programmes de notre gouvernement qui viennent répondre à ces besoins.


Listening to my esteemed colleague on my left here, I think there might be a case for revising the rules on explanations of vote, whereby any of us are allowed one oral and as many written as we like in any one plenary session and I say that, really, to make business as efficient as possible.

Après avoir entendu mes estimés collègues qui se trouvent à ma gauche, je pense que ce pourrait être l'occasion de revoir les règles qui régissent les explications de vote, selon lesquelles chacun d'entre nous est autorisé à s'exprimer une fois oralement et autant de fois qu'il le désire par écrit lors de n'importe quelle séance plénière et je souligne cela réellement pour rendre notre travail aussi efficace que possible.


Listening to my esteemed colleague on my left here, I think there might be a case for revising the rules on explanations of vote, whereby any of us are allowed one oral and as many written as we like in any one plenary session and I say that, really, to make business as efficient as possible.

Après avoir entendu mes estimés collègues qui se trouvent à ma gauche, je pense que ce pourrait être l'occasion de revoir les règles qui régissent les explications de vote, selon lesquelles chacun d'entre nous est autorisé à s'exprimer une fois oralement et autant de fois qu'il le désire par écrit lors de n'importe quelle séance plénière et je souligne cela réellement pour rendre notre travail aussi efficace que possible.


– (DE) Mr President, I will continue where my colleague Mr Stenzel left off.

- (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais reprendre là où notre collègue Stenzel s'est arrêté.


The hon. members opposite have unfortunately forgotten this. [English] Mr. Lyle Vanclief (Parliamentary Secretary to Minister of Agriculture and Agri-food, Lib.): Mr. Speaker, it is a pleasure to take part in the debate today (1320 ) I would like to make a few comments at the outset to continue where my colleague from Glengarry-Prescott-Russell left off.

[Traduction] M. Lyle Vanclief (Prince Edward-Hastings, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux de participer au débat d'aujourd'hui (1320) Je voudrais d'abord formuler quelques observations pour faire suite à celles du député de Glengarry-Prescott-Russell.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to continue where my esteemed colleague posselt left' ->

Date index: 2025-06-11
w