Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab initio
As from the outset
At the outset
Continuously monitor weather
Continuously monitor weather conditions
Execute constant observation of climatic conditions
From the outset
Outset
Outset of an operation
Outset of programs
Outset wheel

Traduction de «outset to continue » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
from the outset [ at the outset ]

d'entrée de jeu [ dès le début ]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]












conduct continuous weather monitoring activities, undertake continuous weather monitoring activity | execute constant observation of climatic conditions | continuously monitor weather | continuously monitor weather conditions

surveiller continuellement les conditions climatiques


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While continuing research, new technologies and innovative engineering will allow the industry to move further offshore, the sharing of space with other infrastructure such as wind turbine platforms is an opportunity that should be considered at the outset of any licensing process.

Outre la poursuite des recherches, les nouvelles technologies et des procédés innovants permettront à l’industrie de s’éloigner des côtes; il conviendra, dès le lancement de toute procédure d'autorisation, d'envisager la possibilité de partager l'espace avec d’autres infrastructures telles que des plateformes d’éoliennes.


18. Recalls that a significant increase of staffing levels was agreed for 2009 although, at the same time, it was generally agreed that staff resources had now entered a phase of consolidation and that redeployment should be a continuous process following the very significant increases made with the recent enlargements; renews its call on all services and the political groups to provide full justifications for their requests from the outset of the procedure;

18. rappelle qu'une augmentation notable de l'effectif avait été convenue pour 2009 mais que, dans le même temps, il avait été reconnu que les ressources humaines étaient désormais entrées dans une phase de consolidation et que le redéploiement devrait constituer un processus continu à la suite des renforcements importants effectués à l'occasion des récents élargissements; demande de nouveau à tous les services et aux groupes politiques de justifier dûment leurs demandes dès le début de la procédure;


18. Recalls that a significant increase of staffing levels was agreed for 2009 although, at the same time, it was generally agreed that staff resources had now entered a phase of consolidation and that redeployment should be a continuous process following the very significant increases made with the recent enlargements; renews its call on all services and the political groups to provide full justifications for their requests from the outset of the procedure;

18. rappelle qu’une augmentation de l’effectif avait été convenue pour 2009 mais que, dans le même temps, il avait été reconnu que les ressources humaines étaient désormais entrées dans une phase de consolidation et que le redéploiement devrait constituer un processus continu à la suite des renforcements importants effectués à l’occasion des récents élargissements; demande de nouveau à tous les services et aux groupes politiques de justifier dûment leurs demandes dès le début de la procédure;


They were conceived at the very outset of this policy and have since continued to develop.

Ils ont été définis dès l'élaboration de cette politique et leur développement s'est poursuivi depuis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From the outset of the negotiations, therefore, France Télécom had wanted an outside expert's report giving a positive forecast for the continued existence of the business areas remaining to MobilCom and had demanded undertakings from third parties ensuring that the financing necessary for a successful reorganisation would be available.

C'est la raison pour laquelle, dès le début des négociations, France Télécom a exigé un rapport d'un expert extérieur donnant des prévisions positives pour les secteurs d'activité restants de MobilCom et demandé aux tiers des engagements selon lesquels le financement nécessaire au succès de la restructuration serait assuré.


1. Stresses the need to safeguard the employment of EU seafarers (on board and on shore), to preserve the maritime know-how in the Community, develop maritime skills and the need to improve safety of maritime transport. This all requires adequate training at the outset and continuing professional adjustment and retraining;

1. souligne la nécessité de préserver l'emploi de gens de mer de l'UE (à bord et à terre), afin de sauvegarder le savoir-faire maritime de la Communauté et de développer une expertise maritime, ainsi que la nécessité d'améliorer la sécurité des transports maritimes, grâce à une formation professionnelle initiale adéquate et à l'adaptation et au perfectionnement permanents;


The purpose of the Spring Council was clear at the outset: it was to be an economic forum, an opportunity to review the stage we had reached and also to chart out a new way for the future, in particular by looking again at the Lisbon strategy and establishing what alterations had to be made for us to continue to move towards that target.

L'objectif du Conseil de printemps était clair dès le départ : il s'agirait d'un forum économique, d'une opportunité de revoir les progrès accomplis ainsi que de tracer une nouvelle voie pour l'avenir, notamment en se penchant à nouveau sur la stratégie de Lisbonne et en déterminant quels changements devraient être apportés en vue de progresser davantage dans la réalisation de cet objectif.


the agreements are in any event lacking in genuine commercial character; according to Greenpeace, BNFL’s contracts with BE are not and were not commercial arrangements from the outset and look more like an artificial device designed to provide BNFL with a guaranteed income stream; the restructuring aid package continues to provide BNFL with this income stream;

les accords sont en tout état de cause dénués d'un véritable caractère commercial; selon Greenpeace, les contrats de BNFL avec BE ne sont pas des accords commerciaux, et ne l'ont jamais été; ils font davantage figure d'un artifice conçu pour procurer à BNFL un flux garanti de recettes; ainsi, les mesures d'aides à la restructuration continuent de procurer à BNFL ce flux de recettes;


It must be said from the outset that cohesion policy is a major success story in terms of Community integration. Indeed, it is, has been in the past, and will continue to be, one of the cornerstones of that process.

Il est important, selon moi, de rappeler une fois encore que la politique de cohésion constitue un des succès majeurs du processus d'intégration communautaire, une des pierres angulaires de l'intégration communautaire d'hier, d'aujourd'hui et, je voudrais ajouter, de demain.


In this respect, the United Kingdom states that the recession in 1992 and 1993 was part of a normal cycle, that the effects of devaluation of the peseta on the accounts of Iberia are in no way demonstrated and that hedging techniques exist, that the liberalization of air transport had been a continuous and foreseeable process since the 1980s and that, finally, Iberia's investments in Latin America were, from the outset, part of a high-risk strategy,

À cet égard, le Royaume-Uni précise notamment que la récession des années 1992-1993 s'est inscrite dans un cycle normal, que les effets de la dévaluation de la peseta espagnole sur les comptes d'Iberia ne sont nullement démontrés et qu'il existe des techniques de hedging, que la libéralisation du transport aérien fut un processus continu et prévisible depuis les années quatre-vingts, qu'enfin les investissements d'Iberia en Amérique latine faisaient, dès l'origine, partie d'une stratégie à hauts risques,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'outset to continue' ->

Date index: 2024-01-11
w