Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to congratulate and offer my gratitude » (Anglais → Français) :

I would also like to congratulate and offer my gratitude to Marie-Michèle Roberge, a magnificent soprano who sang works by Ernest Chausson, Claude Debussy, Gabriel Fauré and Francis Poulenc.

Des félicitations et l'expression de notre gratitude s'adressent aussi à Mme Marie-Michèle Roberge, une magnifique soprano qui nous a offert des œuvres d'Ernest Chausson, Claude Debussy, Gabriel Fauré et Francis Poulenc.


On behalf of the residents of my riding of Nepean—Carleton, I would also like to once again offer my personal congratulations to the Minister of Foreign Affairs for the tremendous personal effort he put into this initiative.

Au nom des habitants de ma circonscription, Nepean—Carleton, je voudrais une fois de plus féliciter personnellement le ministre des Affaires étrangères pour les énormes efforts personnels qu'il a déployés dans le cadre de cette initiative.


On behalf of members of the House I offer my gratitude as well as my personal admiration to those individuals who fight to maintain freedom of the press, especially where it is most threatened.

Au nom des députés à la Chambre, j'exprime ma gratitude, ainsi que mon admiration personnelle, à ces personnes qui luttent pour maintenir la liberté de la presse, surtout là où elle est le plus menacée.


– (PL) Mr President, I would like to start by offering my most sincere thanks and congratulations to all the rapporteurs for the work they have put into preparing their reports.

– (PL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord adresser mes plus sincères remerciements et félicitations à l’ensemble des rapporteurs pour le travail qu’ils ont investi dans la préparation de leurs rapports.


– (PT) First of all, I would like to begin by offering my congratulations to Mrs Carvalho for the excellent report that she presented to us here today, and also for the way in which she conducted this process in such a democratic manner, both inside and outside Parliament.

– (PT) Tout d’abord, je voudrais commencer par adresser mes félicitations à Mme Carvalho pour l’excellent rapport qu’elle nous a présenté ici aujourd’hui, ainsi que pour la manière dont elle a mené ce processus de façon aussi démocratique, à l’intérieur comme à l’extérieur de ce Parlement.


– (ES) Mr President, I would like to start by offering my sincere congratulations to my colleague Mr Weber.

– (ES) Monsieur le Président, j'aimerais commencer par adresser mes sincères félicitations à mon collègue, Monsieur Weber.


Mr. Speaker, I would like to begin by offering my congratulations and gratitude to the six magnificent women who today were honoured by the Governor General with the persons award.

Monsieur le Président, j'aimerais commencer par féliciter les six magnifiques lauréates du Prix du Gouverneur général en commémoration de l'affaire « personne » et leur exprimer ma reconnaissance.


– (DE) Mr President, Commissioner, rapporteur, ladies and gentlemen, I should like to start by offering my sincere congratulations to Mr Parish on this balanced report, which my group expressly supports.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter sincèrement M. Parish pour son rapport équilibré, que mon groupe soutient clairement.


I would again like to offer my gratitude for the service and sacrifice of these brave veterans.

J'aimerais remercier de nouveau ces braves anciens combattants pour leur service et leur sacrifice.


– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by offering my warmest congratulations to my honourable friend Mrs Kratsa on her first-rate report, which really does give us an excellent overview of past achievements and future developments.

- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais tout d'abord adresser mes chaleureuses félicitations à mon honorable amie, Mme Kratsa-Tsagaropoulou, pour son rapport de grande qualité, qui nous livre vraiment un excellent aperçu des avancées accomplies et de l'évolution future.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to congratulate and offer my gratitude' ->

Date index: 2022-01-05
w